a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 177|回复: 2

[韩语阅读] 陶渊明《桃花源记》韩语版

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 도화원기 도연명
  @- D; X/ n' P* S  桃花源記 陶渊明
( |7 F2 w3 z) x. O동진(東晉) 태원[동진의 9번째왕, 376~396]연간에 무릉이라는 동네에 한 고기잡이 어부가 살았습니다.
) Y5 A* c7 b9 n# m  }9 w, z% g  晋太元[东晋第九代皇帝,376~396年的年号]中,武陵人捕鱼为业。
0 I$ y) s- A* d하루는 계곡을 따라 배를 저어 가다가 그만 길을 잃어버려 허둥대고 있었는데. 5 L, ~% Z6 o2 I* n$ ^: Y2 y9 t
  缘溪行,忘路之远近。 1 H+ P5 u3 m( a1 T/ |. |) W
갑자기 눈앞에 복숭아 꽃 만발한 숲이 펼쳐져서,언덕을 끼고 수 백보쯤 들어가니 숲에는 복숭아나무 이외에는 다른 나무는 보이지 않았고 향긋한 풀들이 아름답게 피어있었으며 복숭아 꽃잎들이 바람에 흩날리고 있습니다.
3 s& _: v/ ^5 p1 i( C3 j( ~  忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 5 v' @8 I- }! {  x" Y2 S3 k* t
어부는 매우 기이하게 여겨, 조금 더 앞으로 나가서 그 숲을 끝까지 가보고 싶다는 생각이 들었습니다. 6 f9 T8 t; H% P
  渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
8 _# F4 I4 |# V9 M: V숲은 맑은 물이 솟아오르는 곳에서 끝이 났지만 거기를 가니 산이 하나 보였습니다.그 산에 작은 샛길이 하나 있었는데 그쪽으로 어렴풋이 빛이 있는 듯 하여서 배를 매어놓고 그 길로 올라섰습니다. 6 [% W8 a; J; r$ s
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。 7 ~0 i% y2 ?3 o( O; h" O, n* j( X
처음에는 길이 매우 비좁아서 겨우 사람 하나가 지나갈 정도였으나 수 십 보를 더 들어가니 훤하게 밝아졌는데.
, H6 w1 g, |: a  初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 ) ]! S4 k1 C7 p8 a: ^/ J1 @
땅은 넓은 들판이었고 사람사는 집들은 모두 단정했으며 언뜻 보기에도 비옥한 밭, 아름다운 못, 뽕나무, 대나무 등등이 있었습니다. / }6 Y6 f3 K2 r1 g1 k; L
  土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
: @; M7 I& n: F) a  h4 l  J% w4 {- n길은 사방으로 통해있었고 어디선가 닭과 개의 울음소리 들려 왔습니다. 3 S% F: f$ q) O$ G1 z7 \
  阡陌交通,鸡犬相闻。   a% c' |  D4 T' i
그때 농사짓는 농부들의 왕래하는 모습이 보였는데 사람들의 옷 매무새가 낯설게 느껴졌고 노인과 아이들 모두 행복하게 살고 있었습니다.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

陶渊明《桃花源记》韩语版

  其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 / f; d2 I. |* X' i. k& \$ M; S
이들은 어부를 보더니 도리어 크게 놀라며 어디서 왔는지 물었고 어부의 말을 듣고 서는 자기 집으로 초대하여 술을 내놓고 닭을 잡아 음식을 대접 하였습니다. ! n" P& ^# G! I+ e1 ~1 b7 \5 ?
  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。
) Q5 V+ c9 [% D마을 안에서는 낯선 사람이 왔다는 애기를 듣고서는 모두 찾아와 바깥 세상 소식을 물었습니다.
- I" ~7 s  _+ y: ]4 X# l  村中闻有此人,咸来问讯。
4 x: M3 s" [9 Z& ?5 X$ g0 a그들은 말하길 우리의 선조들은 진(秦)나라때 난을 피해서 처자와 마을 사람들을 거느리고 이곳으로 들어오게 되었고 그 후로는 다시 여길 나가지 않았으며 그렇게 바깥세상과 단절 되었다고 하면서 ‘지금 밖은 어떤 세상이지요?’라고 물었습니다.그들은 한(漢)나라가 있었다는 사실조차 모르고 있는데 위(魏)나라와 진(晉)나라는 말할 필요도 없었습니다.
- Z1 R9 {2 _! v) ?  l  自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
7 Z, c: J+ |5 c* A그래서 어부가 알고 있는 일들을 자세히 말해주자 이들은 모두 놀래며 탄식을 하고 말았답니다.
" t0 T) ]4 Y0 Q5 [, X8 }& m$ k  此人一一为具言所闻,皆叹惋。 - B+ g) ^. t7 n, }. h
마을의 나머지 사람들도 자기 집으로 어부를 초대했고 모두 술과 음식을 대접했습니다.
# d3 k7 o3 }  b* s/ J% Z  余人各复延至其家,皆出酒食。 6 O1 A% b# C: G0 V8 k
어부는 마을에서 며칠을 더 머물다가 작별을 고하고 떠나게 되었는데.마을 사람들 중에 어떤 사람이 말하기를 “여기 일을 바깥 사람들에게 말하지 마세요” 했습니다. 7 [* r/ c8 b' p& o' F# T8 S
  停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
" u! c. R( m; G/ Y' ~빠져나와 자신의 배를 찾고서 어부는 혹 그 길을 다시 올까 하여 곳곳에 표시를 했다.
, S6 Y9 q8 D$ Z+ z: [  既出,得其船,便扶向路,处处志之。 % Q2 I* K. _# w6 a# V
어부는 고을에 이르러 태수에게 가서 지난 일을 아룄다. 태수는 곧 사람을 파견하여 그를 따라가게 하여 표시해 놓은 곳을 찾게 했지만 결국 헤매다 다시 그 길을 찾지 못했다.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

陶渊明《桃花源记》韩语版

  及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
; O2 X  a( X. x! o! ~) M남양의 유자기는 고상한 선비인데 그 소문을 듣고 기뻐서 찾아가려 했지만 소득이 없었고 병이 들어 죽었다. 나중에는 밝히려는 사람이 없게 되었다. 1 K3 q8 O3 z5 }& A5 E9 b/ {, A
  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
' T( D; H% u1 F, ?7 _9 j  词汇: . c8 K7 F% j$ f4 z! J9 u
  동네 村,邻里6 @; c9 D1 f' Y# C( C& T8 M% @
  고기잡이 渔夫
' v" }" z0 I% u. `$ [  V  허둥대다 发慌 8 J! j" p% w, e1 U2 a& B
  만발 (花)满开/ T: m/ A0 h9 I
  언덕 丘陵
+ E6 Y6 `( L+ ~) e- {9 F6 |! Y  흩날리다 纷飞,飘散 ) |# Z; E+ o+ k9 |" ^
  어렴풋이 隐约地,略微
0 d8 z/ _7 V2 c3 d# x+ i) w  비좁다 拥挤
; q9 m+ X5 I; w) ?  비옥 肥沃' X5 \/ `% w5 C( l4 @3 ]' b  p3 u# Z
  탄식 叹息
3 E0 r+ p# I0 `; G  고을 邑6 y. v0 Q1 J! q
  태수  太守  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 18:24 , Processed in 0.219200 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表