깊은 바닷 속 왕궁에 인어공주가 살았어요.
U6 \! M9 |) Z. g% i, |, ]7 E 在深海的王宫里住着人鱼公主。 9 B6 w+ C$ j& ?% t
인어공주가 아름다운 목소리로 노래를 부르면, 모두가 부러워했어요. ( G% k+ L5 O5 l; C2 v
当人鱼公主用她那美妙的嗓音唱歌的时候,所有的人都非常的羡慕。
* S" `) j/ ^- Z9 ~! w 그러나 인어공주는 바깥 세상에 가 보고 싶었어요.
* F- `2 c( A( n n* ~0 D$ {, k 可是,人鱼公主很想去看看外面的世界。
: X0 S0 M; j# s( t* v$ n# p: u ^) ~ 아름다운 새 소리가 듣고 싶답니다."
`; g3 }+ }! Q! f “我想听美妙的鸟叫声。”
* S, G+ K& ~. m$ K2 a, p0 A 왕이 약속했어요. "오호, 네가 열 다섯살이 되면, 바다 위 세상을 구경 하거라." 3 g M% V9 G7 v: B7 ], `2 }
于是,王承诺公主道:“哦,等到你十五岁的时候,就让你去看看大海上面的世界。” ( }; L3 W' R( M4 T
"아이 좋아라!"
; U5 _1 A& F5 M “啊,太好啦!”
1 {0 Z$ J+ }4 J- C0 s5 @ 드디어 인어공주는 열 다섯살 생일날이 되었어요 * @' u3 t; o7 x- f# Q8 u
终于,人鱼公主十五岁的生日到了。
) v! y0 s4 r+ }) Z) F 인어공주는 바다 위에 나갔어요.
4 }0 p2 q, z- N+ R4 l' H 人鱼公主浮出了海面
5 z) H$ w, y( R! T& \' e 공주는 멋있는 배를 보았어요 $ ]2 i2 q9 K3 s* B1 j* H8 M
公主看到了一艘很漂亮的船。
! K K* G/ y% Q$ V* j3 f 리고 배 위에 서있는 멋있는 왕자님도 보았어요.
8 d# H6 q, w9 h' F) b) u 还看到了站在船上的英俊的王子。 % j" z( F0 \, y Q# s
공주는 한 눈에 왕자님에게 반했어요.
6 K. z" f' ~4 _2 e/ T& {# R 公主一眼就被王子给迷住了。
@. I* R7 \, } M( ] 그러나 번개와 천둥이 치자, 배가 기울어졌어요 * y# {; b6 K: Y% I S( @) P
这时,突然雷电交加,船开始倾斜。
5 X0 l/ @5 J0 _9 `/ |1 E 왕자님은 중심을 잃고 바다 깊숙히 빠졌어요. 7 X' g$ a+ z+ `+ B
王子失去重心,深深地掉进了大海里。
" R/ A7 I/ n# k "어! 왕자님이 물에 빠지셨네. 얼른 구해야지." 8 J( r4 o- L8 g* b
“啊!王子掉进水里了。我应该赶快去救他 , X: H$ V4 c7 h" L2 J" z; X
공주는 왕자님을 구해 모래밭에 뉘였어요. 0 R7 |4 c3 ^ w! l% u
公主救起了王子,让他平躺在沙滩上。
( x6 E5 |% C- ~+ F6 g 공주님은 밤새도록 왕자님을 간호했어요. + {3 v7 [+ Q. f+ _
公主整晚都照料着王子
" i: Q5 B/ h" h, Y0 I 왕자님이 눈을 떴을 때, 인어공주는 몸을 피했어요.
6 `( j' j0 c' N; E. V/ q0 v8 d 当王子睁开眼睛的时候,人鱼公主躲开了
7 o- E8 x. G1 z9 X5 S. [0 |3 t 신의 꼬리를 보고 놀랄 것 같아 피했어요. % g# l O8 S4 c/ r9 H
因为怕看到自己的尾巴会吓坏王子,所以躲开了 |