우리는 경험 속에서 오직 지혜만을 얻고 거기서 멈춰야 한다./ s, K J* N0 k! V$ Y7 q
要注意仅从经验中汲取智慧——仅此而已;+ m2 M2 ^( @7 t6 W
We should be careful to get out of an experience only the wisdom that is in it-and stop there; 그렇지 않으면 뜨거운 난로 뚜껑 위에 앉은 고양이처럼 될 것이다.
5 r3 f( h$ M( \0 _; t9 F1 b 否则我们就会像那只坐在热炉罩上的猫。% T# U* u ~: G: |
lest we be like the cat that sits down on a hot stove-lid.
) A& A- m! d. v6 @9 K. l% B# Z 고양이는 뜨거운 난로 뚜껑 위에 두 번 다시 앉지 않겠지만, 차가운 뚜껑에도 마찬가지이다.: s! C# b2 S! M. }9 J4 o& V$ m
它再也不会坐在热炉罩上了—那是件好事;可同时它也绝不可能坐在冷炉罩上了。
" [7 r. f& U8 R* }; Q+ Z& s Cat will never sit down on a hot stove-lid again-and that is well; but also she will never sit down on a cold one anymore.
5 z) j; ]6 [9 y: Y3 \$ l - 마크 트웨인(马克•吐温 / Mark Twain)
' o& c) I4 y+ I. Y 늘 그리고 모든 것에서 배우는 자가 세상을 지배합니다." f* J' V) a* v5 p
经常而且从一切事物中学习的人可以主宰世界。1 E8 Y4 L. }7 I, K; R2 i; ~1 B
In every aspect of life, the most learned individual will always rule the world.5 |- [" k u+ n7 ?5 P# e
그러나 경험에서 얻은 지식은 고정관념을 낳게 되고 고정관념은 대부분 부정적 산출물을 낳습니다.% i4 ~ z5 W0 {
然而从经验中学到的知识容易生出固定观念,大多数固定观念又生出消极的产物。+ e+ `0 d8 K8 @. q
However, knowledge that is attained through experience gives rise to stereotypes, and these in turn lead to backwards thinking.
; C3 `& n4 |5 K. M 새로운 것을 습득하는 것과 마찬가지로, 기존의 낡은 지식을 버릴 줄 아는 언러닝(unlearning)이 필요합니다.
7 z1 m8 i! i! K, E* o3 Y 与学习新事物一样,懂得过滤并摒弃既存的旧知识,即‘反学习’也十分必要。
1 e7 X; `( ^! |2 ]. n Like learning something new, we need to learn how to filter and “unlearn” obsolete practices./ O" A& U1 ^/ F2 U* b1 ?. \& I, K; r% o
경험에서 배우되 경험에 매몰되지 않아야 합니다.
+ @6 e! U1 P6 ^! D) u7 g 仍应在经验中学习,但不要墨守成规。5 \* j2 F- x' z% f! f0 Z$ ^
Although we must still learn from our experiences, we must try not to cling onto outdated practices. |