서울커플과 부산커플
+ U; k& H% }9 ?! o/ X 서울 커플과 부산 커플이 우연히 한 편의점에서 사발면을 사먹게 됐다.
) m: L1 `; m" N8 H! h 서울녀: 자기야. 물이 뜨러우니까 조심해서 부어야 돼~
# U% f4 E0 D, L 서울남: 알았어! 자기는 친절하기도 하지. 아이 예뻐라~4 A; Z' Q# Y) U' _ s! n1 g- x
이를 바라보던 부산녀는 부러운 마음이 생겼다.! }% r f, G6 B2 U) S8 ^
옆에 있는 남자친구를 한번 바라보고 자기도 그대로 해 보러고 굳게 결심한 부산녀. 부산남을 보고 애써 코맹맹 이 소리로 미소를 날리며 말했다.
$ E6 k, w, {" E. @6 O+ ~/ U 부산녀: 자~기야~. 이따 아이가...... 물이...... 뜨럽그등....... 조심히 부어레이~
, a# `% ` f$ n6 F \1 X1 y 부산녀를 흘끔 바라보는 부산남.
3 j q3 H# R. f9 Q9 v 부산남의 뜨거운 눈빛에 콩닥거리는 부산녀.
( q! x- J8 [1 \" D2 @& ?6 s 부산남: 물이 뜨거우니까 라면이 익는 거 아이가. 니 백치야? 相关单词
, u ?" m: w2 O0 U5 n 커플 couple(CP) 情侣
u% b/ y K8 E# u3 z; @ 우연히 偶然
8 N7 `% q& w6 \, Y% `' g 편의점 便利店
5 K. V- ^- b& l. N& r% [ 코맹맹 瓮声瓮气
, g0 P# h6 y4 E' a2 u* o 흘끔 瞟
+ q! T- \& R$ [: u5 P1 E 콩닥거리 咕噔咕噔响
6 y, N+ J$ |4 a- v7 p2 V 백치 白痴
5 x/ ^, n8 o8 a/ y% G' p! V 你看懂了首尔男人和釜山男人的区别了吗?5 P9 q2 ?# J. U9 {
译文7 d; P- s$ V2 C) B" k1 O
首尔恋人和釜山恋人( d: ]! d0 e+ s
首尔恋人和釜山恋人偶然一同在一个便利店里泡面吃。
- {3 v4 K/ B9 c' l: S9 O' } 首尔女:亲爱的,水很热,倒水的时候小心点……
/ u$ d! A- B, e0 Y$ u) J 首尔男:知道了,你可真细心,我好喜欢啊……
}0 J6 |, y A; f4 ]! W9 X 看到这一切,釜山女心中一阵羡慕。
2 Y# b: H% R; {5 p2 p2 l 她望了望自己的男朋友,下定决心自己也要试试看。4 ]. c# t- b8 h: p
她微笑地望着男友,用瓮声瓮气的声音撒娇地说道:
5 K" r9 p O2 ? i0 T& e7 \ “亲爱的,那个,水,水很热,小心点倒水哦。”
. i& T! ?. F, h+ B" U" d 釜山男火热的眼神让釜山女一阵兴奋。
! \1 w" B H# A/ Y/ I- q: f/ ^ 釜山男:水热才能把面泡开啊,你白痴啊?
) t# D& G: ^6 H! L+ \ 注: 釜山恋人用的是釜山方言 |