a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 94|回复: 1

[韩语阅读] 中韩阅读:玫瑰精灵2

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 여자는 울면서 고개를 끄덕였어요.
; T$ K' e$ X  H5 e. f9 \4 W  少女一边哭,一边点头。
: p8 n$ Y4 |8 H1 ?2 W  여자는 약속의 정표로 옆에 있는 장미꽃 한 송이를 꺾어 키스를 해 청 년에게 주었어요. $ \, O" ]- d' @9 ?
  少女摘下了身旁的一朵玫瑰花,吻了一下,将它作为对他们约定的见证送给了青年。9 B4 u; B$ F/ K- o/ b* A5 {  u
  그때 장미 꽃잎이 활짝 벌어졌어요.
$ V. G8 A, r$ v! P; q" ]# o  这时玫瑰花瓣突然张开了口。6 W& K. j% q3 e1 }; y/ K3 _: W
  그 틈을 타 요정은 살짝 장미꽃 속으로 들어갔어요.
: _4 A: N5 u- g  顺着那个空隙,精灵偷偷地进到花里而去了。
2 V& s( d0 Y  F$ Y& ^  그때 무섭게 생긴 사나이가 다가왔어요.
9 |' s3 t2 U1 J0 v  这时,有一个长相很吓人的男人走了过来。
) v% u# F8 H: Y1 L, }0 G3 d  그는 다름아닌 아리따운 처녀의 오빠였어요. 4 F( G. r: _( Q8 T2 ?
  他不是别人,正是那个美丽少女的哥哥。0 P: I2 W+ _; Z8 I, l& V8 k
  "흥! 네가 내 동생과 결혼을 하겠다고?"   A( g/ Y! ?; [) V
  “哼!你还想跟我的妹妹结婚吗?”
/ o4 F3 z! A( `9 c  사나이는 칼을 뽑아 청년의 몸을 베어 보리수 나무 아래 묻었어요.
2 V! [8 m* a7 @! T; t$ L' f# V$ k/ i  男人拔出了刀,向那个青年砍去。之后,将青年埋在了菩提树下。
2 l4 }3 c4 q/ x  이젠 영영 사라졌으니, 내 동생을 곧 잊겠지. 가난뱅이 주제에 내 동생을 넘보다니. 여행을 하다 목숨을 잃는 것은 흔하니까 날 의심하지 않 겠지.   [; q# W8 N4 y  U  n7 i+ s
  “现在总算是永远消失了,妹妹应该马上就会忘记了。就你这个穷小子还想娶我妹妹。在旅行中丧命的事常有发生,妹妹应该不会对我产生疑心的。”% x( G$ @4 U6 K5 B
  사나이는 몸에 묻은 흙을 턴 후 사라졌어요.
' d" n4 {: g  C& r3 h2 q  男子抖了抖自己身上的土以后就消失了。1 y7 ]8 p: C5 D8 i4 l
  ~요정은 정신을 차리고 보니 새카만 숲이였어요.
. H  l: G2 N! D. m. x  精灵打起精神看了看,发现自己在漆黑的树林里。
6 @) d8 D) i3 x3 z& c  "어! 숲이 움직이네?" ; r5 a7 Z& Y  X/ p, c8 [' G- B
  “啊!树林怎么动起来了?”
7 Q: D4 K6 a1 w4 Y4 Z8 W0 Q5 D  그러나 그건 숲이 아니었어요. 6 _: Q: x* R) S$ F7 Q0 e$ O
  可是那不是树林。& A4 i( E/ X2 u8 G7 c; g! e0 m" |' F
  그 무섭게 생긴 사나이의 머리였어요. * h! x" j( c# \- w
  而是那个可怕的男人的头发。. t% t; a7 x0 [$ K2 [9 s
  요정은 공포와 분노로 몸을 부르르 떨었어요. 3 }1 }3 Y  {- @0 K( W" G
  精灵因为害怕和愤怒,浑身哆嗦起来。- b  }% U* R7 _/ H0 n
  집에 도착하자 정원에서 보았던 아리따운 처녀가 울고 있었어요. 8 F# `# c& u! Q; q0 a4 D
  在院子里看到的那个美丽少女回家以后就一直在哭。"! B& ]+ w* C$ ^( Y9 A, U* W
  사나이는 누이동생을 한번 바라보더니 소름끼치게 웃고는 방에 들어가 잠을 잤어요.
' X5 h) U% N6 K/ q$ N  男人看了妹妹一眼,发出了鬼哭狼嚎般的笑声,接着便进屋睡觉去了。: ~3 j. v, }' _2 c/ _
  "오! 사랑하는 나의 연인이여. 부디 건강하게 돌아와 주오."
/ T; D4 s" N/ i$ I0 {" n% M# X# D4 n  “哦!我心爱的恋人啊。你一定要健健康康地回来啊。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

中韩阅读:玫瑰精灵2

  아리따운 처녀는 울며 잠이 들었어요. " R8 l# S3 J$ Z! p6 ~- @. ^' n$ {: h
  美丽的少女哭着哭着睡着了。
* ]4 L* t  I# a  요정은 날개를 펴고 잠자는 처녀곁에 살포시 앉아 오늘 본 일을 이야기 해 주었어요.
+ K  y5 k) q6 ~$ c' c8 Y: [  U  精灵展开翅膀飞到睡着的少女身边,轻轻地坐下了。她把今天看到的一切告诉了少女。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 18:20 , Processed in 0.212098 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表