진정한 행복 真正的幸福
9 g7 w/ r0 r" ~4 k# h, i; q1 E0 m4 m' o% `1 U) X0 x3 W" `. H* c
그들은 가난한 신혼부부였다. $ g1 P3 z& J# s7 z2 ?
r! R0 P2 z9 P9 G 他们是贫穷的新婚夫妇
5 L6 ]" x! Y$ k' T( ?8 e$ |# T& P* [
보통의 경우라면,남편이 직장으로 나가고 아내는 집에서 살림을 하겠지만,
! e/ T7 E3 g# }/ ~2 \" l- t" p4 P
一般的情况都是丈夫出去工作,妻子在这有打理家务, ' h0 g; \; |5 v j. c9 S7 _" a; c5 b( ?
5 q! H) A5 B2 n; l$ Z
그들은 반대였다
$ w! |+ K1 _. T2 \0 T' t5 X& ^8 h& V* W
而他们却正好相反。
2 a- q; w8 _$ c( w, E6 z3 m0 n! @0 j N2 R# R$ ], ]4 }: i
남편은 실직으로 집 안에 있고,아내는 집에서 가까운 어느 회사에 다니고 있었다.
5 V( ~6 W, [; z( P, m: A+ x1 R/ i( I% q1 [
丈夫失业在家,妻子在离家不远的一个公司上班。 / e# F, U" ]" A: v
, ^) z F5 L. @1 A& W& U/ {
어느날 아침,쌀이 떨어져서 아내는 아침을 굶고 출근했다.
2 V) |0 T( R4 q- X2 J: c0 H
. W+ k' ^3 X9 U) o8 u) @1 ] 某天早上,家里没有米了,妻子饿着肚子要去上班。 8 d1 \+ `. a2 Y# \: E$ T; C% R
2 Q+ F6 t1 Q% J+ u “어떻게든지 변통을 해서 점심을 지어 놓을 테니,그때까지만 참으오.”출근하는 아내에게 남변은 이렇게 말했다.
' c+ _- Z: Y% \7 r4 E2 j
9 D3 J' S6 V; o5 a9 \ 丈夫对要出门的妻子说:“无论用什么办法我也要做好午饭,你就忍一忍吧。”
" ^6 k/ B* N! ~# w' z* U1 W
4 Y3 |# a! L# y/ U# J 마침내 점심 시간이 되어서 아내가 집에 돌아와 보니,남편은 보이지 않고,
% ]% m6 E' m% H6 s& R" b7 ~5 d& y d0 ]) k
午饭时间到了,妻子回家一看,丈夫不在家 9 u! S0 I J- [2 e9 g" D) g' D
6 L+ J' ~+ o, P4 y( r
방안에는 신문지로 덮인 밥상이 놓여 있었다. ( b8 d! r$ k+ {" B7 o; [" d& V& P
* x' f. F4 Z% l& n
房间中放着用报纸盖好的饭桌。 1 f# g! U. W3 `+ k
' p5 t* V; ~+ @( i: {
아내는 조용히 신문지를 걷 었다.
3 V0 T- j+ ] e+ w. D
1 R, |. z5 {$ ~6 q0 `3 W% A 妻子轻轻地掀起了报纸, 7 R5 y ^( F: }4 A6 I! k$ j# r m
$ m* N2 ?5 x8 r; j1 O
따뜻한 밥 한 그릇과 간장한 종지…….
$ Z% y4 a- B6 F7 E2 V N2 g- u: X3 d1 q3 A5 s- w4 v
饭桌上放着一碗热腾腾的米饭和一小碟酱油…….. r5 Q+ i7 R- P1 V) N
' n8 x; P7 l& @- R3 l5 s# P9 l( D' o- I& ` 쌀은 어떻게 구했지만,찬까지는 마련할 수 없었던 모양이다.
2 d( R3 e4 [" e. a- a) Y2 M8 n V1 y$ D) X; {0 J
虽然丈夫想办法搞到了米饭,却没能准备好菜。
! X+ W- t6 u: Q! Z
. s3 b9 E. U( Y8 z 아내는 수저를 들려고 하다가 문득 상위에 놓인 쪽지를 보았다.
6 N' P( ~% O* E e1 ^) V% `9 E# |) X- e P$ {8 g- B( T- I5 x3 k, I1 T7 r
妻子正要拿起汤匙吃饭,看到桌子上放着一张纸条,
/ k. F0 n1 o, \# V
- g( P/ Z2 t4 l: [9 C/ ]* W7 b “왕후의 밥,걸인의 찬…….. 이걸로 우선 시장기만 속여두오.” 낯익은 남편의 글씨였다. 6 {. ]9 l+ t3 ^2 p
' _; K; ^* v" O “王后的饭,乞丐的菜,先用这个骗骗肚子。”这是丈夫那熟悉的字迹。
9 K- }2 K# l: G4 ^. s6 W, w$ n) ~* b7 X. `1 \
순간,아내는 눈물이 핑 돌았다. & B. v5 }" I6 z. o8 t
* R+ E1 E0 V( w" W1 }4 P
瞬时间,泪水湿润了妻子的双眼。 / e! Y8 b2 o: m5 _
3 c+ |4 H& h5 P M. c 왕후가 된 것보다도 행복했다, / ^; g, q8 y2 ]. ^, D7 S* j
; O( {3 B/ k# }
这比成为王后还要幸福, 7 e) s7 }* w" k
7 q6 ^; M1 r2 K% T7 N d E" t1 D
만금을 주고도 살 수 없는 행복감에 가슴이 부풀었다.
! r" ], e% ~" B1 ~& s7 t0 v
( s ] S; G$ m5 T( ? 她的心里充满了用万两黄金也买不到的幸福感。
% H& F* t, w) c$ E. [/ q x8 B, Z1 x8 g! N& R
单词:
, y1 E5 `* W% Q4 r. @2 M
; z3 m! ^" ^' V5 S4 a3 x {; d 가난---贫穷
7 C1 ^1 o3 B* [/ A) g! {2 H& o/ ^, j: f
살림---持家 4 K: V: U7 a( p" k( t' D+ u2 ] l
" R& k6 i( A1 p+ p
실직---失业
& J, z. Z: |5 p2 u- e( K c
( o$ K1 Z r% Z3 ~! n 덮인---覆盖 ! {& y+ S; l2 N" E% p# @
" t* K! F- i0 g7 |3 j6 Z3 }
걸인---乞丐
" U n6 a1 m8 W1 `. |
, C4 n( k; v; h* g$ a2 p" z1 C+ g 우선---先 . N( J6 w$ W& j( X& J5 h1 H2 a
% i5 C$ R4 [8 c0 p1 z; |
시장기---饿的感觉
, I, d4 P, F1 e3 B9 B! E, E5 n
( d6 a# {4 w) V' C1 M 속여---骗 |