친한 벗을 만날 때면 이따금식 이런 생각을 해본다.
/ B3 I6 M9 ]9 f O 내가저 친구를 이승에서 몇 번이나 만날 수 있을까.
1 v4 x) f( c6 q2 z- | | 앞날은 누구도 알지 못하고 벗을 만날 기약 역시 아득하다.3 y: e5 T" I. s; M
나이들 수록함께 노닐만한 벗을 찾기 어렵다.- z% H( {/ x) p
점점 추억으로만 살아가는나나들.벗은 내 추억을 지탱하는 가장 큰 힘이다.
1 `" A% I4 ? i, l' Q S w 작은 술자리도 점점 기약하기 어려운 시절,빠져서는 안될 벗이 있다면 당연히 부를 일이다.
) z! x. }( ]( q4 S$ ? 이런 편지를 받으면 아니갈 도리가 없다.
9 b0 y8 V7 q& M2 W. k 사람의 정이란 원래 그런 것인가.
2 F9 I/ s& C8 ?/ X+ k: Y0 J 遇见亲近的朋友偶尔会产生这样的想法。
' ?+ t' X) M5 `' T+ p% e/ r7 t 我会在这个世界上能和这个朋友见几次面呢?, s4 a. _, @+ `9 L- O$ e i) x/ P7 e
谁也无法预料将来的事情,和朋友约定将来见面更是遥不可及。
& F4 y4 R; m- z. v' { 年龄越大越难找到合适来往的朋友。
5 ]7 A# y) x: W3 B4 d4 z* h) J7 D) J 日子一天天的变成了回忆,朋友成了支撑会议的最大力量。
3 i/ d0 m2 E. p/ n- \' T, H& E 在这个相约喝顿小酒都变得越来越难的时节,如果那种不可或缺的朋友当然要叫上他了。2 Z2 t& C/ M; A5 Y O4 U0 ]/ u
如果收到了这样的信也没有不赴约的道理,人的感情原来就是这样吗? |