폴란드로 가는 비행기에서 나는 한 노부인과 나란히 앉게 됐습니다. 在飞往波兰的飞机上,我与一个老妇人并肩而坐。
% Z9 y; y! R6 O8 Z3 I a: I- i0 u: F, K; o- c( }
이런저런 말 끝에 부인이 낡은 수첩에서 사진 한 장을 꺼내 보여주었습니다. " E2 [! ]' q; [& i; W
"내 딸이라오."!
, O7 _$ V+ o- x9 l% \% K 不一会我和老妇人聊起天,她从很旧的手册里拿出一张相片给我看。
# n5 j: [4 T" l( t% E/ K5 [ “这是我的女儿”) a( {/ ]' y7 m# ^6 r4 r
9 e8 Z6 b- ~% e- B7 t! C6 W1 t
네댓 살쯤 됐을까, 빛 바랜 사진 속 아이를 들여다보는 부인의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔습니다.
% F; J7 ~4 A1 R% ~/ P/ q" j 大约有四五岁,看着已经褪色了的照片,老妇人已经眼泪汪汪了
+ d) L/ H! D0 E; i, _) n4 a K) h
나치의 유대인 학살이 극에 달했던 어느날, * A3 |7 j, i. @% g2 K& @* {1 B
那是希特勒屠杀犹太人达到近似疯狂的战时,9 Q) v9 ]# d) B' f
2 m) r% v0 j5 s% @ o" e
부인은 우연히 밖에 나갔다가 어린 여자아이가 아장아장 걸어가는 것을 보게 됐습니다.
9 E& b+ w2 l6 M7 U5 n3 N 有一天,老妇人上街时候偶然看到一个姗姗行走的小女孩。
( w7 @7 z' ]! I- R( d
) ]5 ?- U) q$ B& D "아이는 바로 앞서는 엄마를 쫓아가고 있었지요."
$ @. s0 }% q- M$ @% U2 I “孩子正在追着在前面走的妈妈”
* Z0 Y; j! u8 m' s6 @! p7 g) x8 r" m: ^# w% v/ _ E6 z$ r" C) u3 @
그때 히틀러 군대가 아이의 엄마를 붙잡았습니다. 아이 엄마는 유대인이었던 것입니다. % i/ T2 [( D! v, O& Z, Z3 g
正在这时德国士兵抓住了孩子的母亲,原来这个孩子的母亲是犹太人。( j4 [3 h8 J. I; O; a1 M
& P, |3 P7 T' I* w: S) L: L; N
"엉? 헤헤 !" 군인은 아이를 힐끔 보더니 물었습니다. " c0 F" X0 T3 z+ {9 D6 O; ?# V
“嗯?嘿~” 士兵瞟了一眼,问道。
$ o- O( B3 e0 N0 h- I* e6 e7 ?4 G) j2 @
"당신 딸이오?" % ^" W; h% z! g- S1 U8 k+ D
“那是你女儿吗?” ; j0 k5 P4 r, l) E& X+ {: @
) X/ {1 o+ R3 y' ? _7 C
그러자 아이 엄마는 부인을 똑바로 쳐다보며 말했습니다.
& X# W/ x, F j$ v 那位母亲望着老妇人说:3 k/ ^9 \- a2 w% O
$ U$ ~% U& g4 p6 d9 e- D' _
"어...아니, 그 아이는 저 분 딸이에요."
6 ^5 `' H5 Y$ Y( M$ s “哦,不,那是那位妇人的女儿“3 w( |: t s) m( E* v
/ R+ D- u; P3 q; h0 q# e
사태를 짐작한 부인은 그>말이 떨어 지자마자 아이를 번쩍 안았고, 군인은 아무 의심없이 아이 엄마를 데려갔습니다. * N; E8 f% b! d( c
老妇人斟酌了一下,等那母亲话音一落,就抱起了孩子。士兵丝毫没有怀疑,就带走了母亲。
' `7 _5 c* J3 Y% p! r( T
i7 l/ g& x8 e- R+ H "어...어...엄마, 아... 엄마!" "그래, 착하지, 그래, 그래"
( B5 @3 g8 a- s' G) S% W “呜呜,妈妈……妈妈……” “好了,要乖乖的哦,好了好了”
* S1 Z3 c3 n/ @- s( M6 _! u, q7 ^/ o, m% `( A3 C9 K' D
아이가 큰 소리로 울었지만 행여 의심을 사서 아이까지 끌려가게 될까 두려운 엄마는 단 한번도 뒤를 돌아보지 않았습니다. 단한번도!6 ?& I9 _: w' {4 d* c# U& f/ v& r
孩子呜呜的哭着,但孩子的妈妈担心被士兵怀疑,连孩子也被抓走,所以被带走的时候头也没回。一次也没回!
u4 E& v! Z1 ~! @4 i( z" b/ T z2 ]) v0 e$ ]
"아이 엄마는 그 후로 어찌 됐는지... 아무튼 이 아이가 그렇게 얻은 내 딸이라오."
' S) n9 O8 P! z* f' f! e 孩子她妈妈以后怎么样我也不知道,我就是这样子得到了一个女儿
: k4 `3 W1 z/ Y) n- \
3 A8 W$ S( w" W; B: E "엄마, 여기예요, 엄마, 여기"
' d6 Z1 a4 D/ H% Z7 o “妈妈,在这里,妈妈”2 m, M2 Q/ q9 O
4 Y8 k) A$ f: i/ V8 I 노부인과 내가 목적지에 닿았을 때 공항에는 어느새 다 자라 어른이 된 사진 속 그 딸이 어머니를 기다리고 있었습니다. 1 m% ?, e7 P! t! N, Z+ A
( {! ~8 h- i9 R& n% o$ t: I
老妇人和我抵达目的地时,那张照片上的小姑娘已经长大了,她在机场等着她的妈妈。 |