서울커플과 부산커플
W/ f& |2 F8 U. f: J 서울 커플과 부산 커플이 우연히 한 편의점에서 사발면을 사먹게 됐다.4 i/ K. v2 S. s+ b# B
서울녀: 자기야. 물이 뜨러우니까 조심해서 부어야 돼~
# x# s) L. W, k 서울남: 알았어! 자기는 친절하기도 하지. 아이 예뻐라~
; \" z1 M" B, b6 I$ w; g 이를 바라보던 부산녀는 부러운 마음이 생겼다.
' R% i* S$ k4 ~1 a 옆에 있는 남자친구를 한번 바라보고 자기도 그대로 해 보러고 굳게 결심한 부산녀. 부산남을 보고 애써 코맹맹 이 소리로 미소를 날리며 말했다.7 d, j+ W/ z. w5 ^( {* G' G
부산녀: 자~기야~. 이따 아이가...... 물이...... 뜨럽그등....... 조심히 부어레이~. s6 q" R' ?' k; J9 n
부산녀를 흘끔 바라보는 부산남.% Q) ?- \ S* |% H' h& g
부산남의 뜨거운 눈빛에 콩닥거리는 부산녀.
# Y6 `! V7 W( i9 f9 w2 s 부산남: 물이 뜨거우니까 라면이 익는 거 아이가. 니 백치야? 相关单词3 L- c2 M: t4 W" X: J% _
커플 couple(CP) 情侣+ j/ o1 W7 K% J5 Q* q1 G1 ^
우연히 偶然& X+ W/ g. }; j/ D- z, p1 ~
편의점 便利店
" ^4 \2 H1 N K; L5 k+ T0 t 코맹맹 瓮声瓮气
9 i. W9 X6 N4 e; L 흘끔 瞟
) h F4 }7 p2 w) P 콩닥거리 咕噔咕噔响
& I$ K/ ~) P4 g( T- l 백치 白痴
. n B! ]# W+ f T 你看懂了首尔男人和釜山男人的区别了吗?; W6 X; a6 h4 s( ]9 k: y' x' R/ e
译文
( C" N8 P1 o3 \: A 首尔恋人和釜山恋人9 C6 g. m. b8 e) F0 b( a
首尔恋人和釜山恋人偶然一同在一个便利店里泡面吃。: u2 l* L6 o4 p2 T
首尔女:亲爱的,水很热,倒水的时候小心点……
+ B/ H6 v+ I8 c% ^ 首尔男:知道了,你可真细心,我好喜欢啊……
% t8 C; h! A, x0 K: j 看到这一切,釜山女心中一阵羡慕。
4 K! X p! T' l 她望了望自己的男朋友,下定决心自己也要试试看。- E1 u$ s `: j8 V- j1 \
她微笑地望着男友,用瓮声瓮气的声音撒娇地说道:
0 G! S+ U3 g4 l1 R/ k$ C6 L8 T “亲爱的,那个,水,水很热,小心点倒水哦。”# B4 M3 N8 K# k9 J: O$ p
釜山男火热的眼神让釜山女一阵兴奋。
( R0 m1 F7 f0 C9 m, F5 t 釜山男:水热才能把面泡开啊,你白痴啊?) L* X5 N) v7 E% L5 D. ?
注: 釜山恋人用的是釜山方言 |