a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 161|回复: 2

[韩语阅读] 韩语阅读辅导:灰姑娘

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
 신데렐라 灰姑娘(辛德瑞拉)9 ~# r2 B6 T. @' W" v/ w9 d
; z7 p7 S$ C' O+ n. G, T& e) ]
  귀엽고 사랑스러운 신데렐라라는 소녀가 살았어요.
: c) C& G5 D0 i9 @( G& g0 H& x  从前有一个美丽可爱的少女叫辛德瑞拉。
5 }5 e2 G4 D$ R2 \: a
: Z* ]: h; e( n+ q  그런데 어느 날, 불행이 찾아왔어요. ; `9 U5 J3 G/ r2 _. g. T
  但是有一天,不幸降临了。
7 ~& n$ B: s; L0 e; C
" ^$ J" J6 ]3 g! V( f& q2 v0 G+ k  어머니가 아파서 돌아가신 거예요.
: z5 I5 O( `4 ~  j6 p3 [  她的妈妈得病去世了。 . v0 H. O/ [( J5 L; s) e  c- Q

) A; K6 e. ?5 W  [  날마다 날마다 신데렐라는 슬퍼서, 그저 펑펑 울기만 했답니다.
4 |4 h9 C; n0 J5 C! t5 n  辛德瑞拉日复一日非常地悲伤,只是不停地哭泣。 : b7 n. t* S2 c/ k
  신데렐라야! 신데렐라야! 울지 말아라" 아버지는 신데렐라를 달래고 또 달 - G% x2 A; i# I5 s4 X
9 |! v$ A, p+ {9 R/ `7 M3 Z4 F) V
  랬어요.
! F/ @+ h# J1 ~; a& U: _  辛德瑞拉!辛德瑞拉!别哭了。”父亲不停地劝她。 . h& z" b2 x; u7 f. C5 h2 R

# |. _2 r- `) k% W* H& t3 h& ^  그러나 신데렐라는 어머니가 보고 싶어 매일 울기만 했답니다. # z/ u/ w8 c: D% ?0 P/ W
  可是,辛德瑞拉太想念她的妈妈了,还是每天哭泣。
; b6 P9 g: [0 X6 W! u$ T( L4 C1 X$ ~* {  |0 J7 C
  신데렐라야, 울지 말아라. 곧 새어머니가 오실거란다." 0 u$ k  q( z  }9 |6 V
  “辛德瑞拉,别哭了。你的新妈妈就要来了。”
+ o, s4 `7 ~  k1 o) S$ u5 A1 e% s' [* e. m! `
  새어머니는 두 명의 딸을 데리고 들어왔어요. 3 n4 V, a) o  o! e8 {, g0 r9 `5 G
  新妈妈带来了两个女儿。
* @  c0 t0 w/ B' i, k: L/ y( h1 S
" |1 I2 F" m6 }4 P& H: p5 s5 x  새어머니와 언니들이 와서 신데렐라는 행복했답니다. . Y) p- [3 G! N* y" `4 u
  新妈妈和姐姐们来了以后,辛德瑞拉开始觉得幸福了。   " _8 _0 C/ T. @: k$ k# Y
0 _' d) _# t2 {+ j; v' @9 [8 I6 g
  그러나 그것도 잠시, 아버지가 먼 곳으로 여행을 가게 되었어요. ( @! Y0 [& t2 O/ o" x' W
  但是,过了没多久,父亲便要到一个很远的地方旅行。
; p8 H4 N8 @1 K, u
8 S% J+ r+ x8 {: l# K; Z, ~0 e  예쁜 신데렐라는 새어머니와 언니들 말씀 잘 듣고 있어야 된단다." 신데렐
. B: T9 Z5 z9 `6 y7 v$ }- ]! Y- Y  W8 p& @) u% L! R$ I4 j6 F7 A
  라는 아버지와 약속을 하였어요. , r1 ~; C) i; |: u6 ?& E& k  C

; Z# B4 d3 \8 X/ y) o6 d  “漂亮可爱的辛德瑞拉,你一定要听你新妈妈的话。”辛德瑞拉跟父亲做了
0 S6 c' s' r# n1 g$ `1 x! x  这样的约定。 1 B5 Y2 m" T; `) `3 S( E
* D+ V4 h* ^# L
  게으르고 못생긴 언니들을 매일 놀면서 신데렐라를 괴롭혔어요. . k  H5 z1 J3 m* X3 y' Z. t
  懒惰又丑陋的姐姐们每天一边玩耍,一边欺负辛德瑞拉
8 T2 J$ o7 `% q! H8 m
; d; b, p% y* W( @" b7 Q  신데렐라는 밥 늦도록 청소와 빨래를 했어요.
5 ^' b7 k& X# D. C: Z0 f! k  以至于,每天她都要打扫卫生和洗衣服到很晚。 2 ^. w9 N  B7 n5 t$ {  @; T$ A
) _! Y- q" f/ r
  "신데렐라야! 내 구두 좀 닦아줘." . O) |& c' x3 {' H* Y7 Q
  “辛德瑞拉!给我擦擦皮鞋。” * k7 B& o# g3 a7 f1 y! a3 [# A7 _: a
- n) A" z! {+ N8 Q# e
  신데렐라는 매일 매일 누더기 옷을 입고 온종일 집안 일을 했어요.
# s3 U9 ?1 B8 p0 Y" W4 J  辛德瑞拉每天都穿着破旧的衣服,不停地做家务。
/ Z8 h4 S# r8 o0 x
, J; ]1 q, n9 [1 E  어느 날, 궁궐에서 초청장이 왔어요. . ~) Z1 S! Q5 x: k3 l
  有一天,她们收到了从王宫送来的邀请函。
" C- E' [( o/ z7 f. O! N2 Y6 H( N, Q6 w3 W# u/ k
  어머나, 왕자님이 신부감을 찾는 무도회래."
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导:灰姑娘

  “天啊,王子殿下要开舞会选新娘。” : o/ q- G# ~6 \, ]) v, D
. N$ |$ x& N# W! U4 r! @
  새어머니와 언니들은 무도회장에서 입을 옷을 고르느라 야단이었어요.
) m: v! L  D5 {3 i3 m7 n9 ^5 N  新妈妈和姐姐们忙着挑选去舞会要穿的衣服。
: M& L2 y! e, R! z- c8 [: n0 s1 c
1 u+ Y( P+ i! t- @6 e  우리가 돌아올 때까지 청소와 빨래를 깨끗이 다 해 놔라."하며, 한껏 멋부
" Y& x+ z1 G- {- h4 P  b& D
5 }3 _5 ^* Z& G! w  린 새어머니와 언니들은 궁궐로 갔어요. " i3 }$ R' P* h) c, W% h% n/ g

3 S( ?8 y; k( m- f+ `" {, \1 o5 {  “在我们回来之前,你要把家的卫生和衣服都弄得干干净净的。”盛妆的新 * q! _9 e$ G& @
  妈妈和姐姐们一边说着,一边出发去了王宫。
/ P1 Z  P& Y" `( I! p$ \9 T
. y( z" ]! R: W0 i; a( @  아! 나도 무도회장에 가고 싶어." 혼자 남은 신데렐라는 눈물을 흘렸어요.   @$ K0 n1 O2 D' e6 d! y' p
  唉!我也想去参加舞会。”只留下辛德瑞拉在家里独自流泪。
; O& Z3 U' p" k+ a
  W. ^' }* x" j3 s. Z" B  그 때, 갑자기 집안이 환해지며 요정이 나타난거예요.
& Q6 |) c0 _, H$ f( H' S- K7 J. ]! h$ r( t. W; i  q
  这时,室里突然一亮出现了一位仙女。 * Y/ O# S. k1 v- o+ A+ V/ B  D

4 E& {% H! V  y, s  "예쁜 신데렐라야! 왜 울고 있지?" 2 I6 _* t* C+ g2 j% s
  “美丽的辛德瑞拉!你为什么哭啊?” $ U* a* Q, A  f8 @- }7 p

6 b. }) C% x8 d- r  "저도 무도회장에 가고 싶어요. 하지만 할 일도 많고, 입고 갈 옷도 없어 , _" \0 w' ^/ b/ A: R
0 b6 D5 Q4 V+ l- \4 K) u) |
  요."
! N4 b, }5 }; n  “我也想去参加舞会。但是,我还有好多事要做,也没有能穿去的衣服。 - B6 i  S: U5 f' C6 R7 C
& s1 ]' _# O+ k; a' j5 h+ d. {! @
  걱정 말아라. 신데렐라." 5 B. R! \4 s, d7 q
  “别担心,辛德瑞拉。”- 7 w, e! J& ^3 G6 O1 G
) B; t6 ^! C- C$ d# \4 ]
  요정이 지팡이를 흔들자 새어머니가 시킨 집안 일이 다 되었어요. 7 q8 ~$ U) L* y( c/ |6 @( y
  仙女挥动了一下仙棒,新妈妈交待的家务就都完成了。
2 O  @# I; Z  W, q6 x( \: W  신데렐라의 누더기옷을 건드리자, 화려한 옷으로 변했어요. 1 z0 Y! `0 I1 o& d2 k8 h" N: D- B0 r
7 }: `* ~3 w: b$ A
  5 M" I8 o/ T  `5 v! l
  仙棒刚一触到辛德瑞拉的破衣服,它们就变成了华丽的礼服。 1 A0 p+ o. H/ H4 f0 G& l9 R" \

& K" y, Y: z' L) ~1 m; g, T  발에는 아름다운 유리 구두를 신었구요. 2 \1 W) M% K1 {  o, n, k7 V
  脚上也穿上了一双美丽的玻璃鞋。
2 y' n% g! `# i$ I! F0 l5 K) j( u, z8 w% Y" w2 k5 C
  열두 시가 되면 마술이 풀린단다. 잊지말로 그 전에 돌아오너라." $ |% x' ~& U& W+ y. N* O/ q% ]6 j

9 g. ?8 \% Q% E& f4 v% @: h/ F& b1 m  “一到十二点,所有的魔法都会失效。所以,千万不要忘记,要在那之前
, e" f4 t+ j% V7 O  r5 A  回来。”
/ |3 Q+ _6 t5 F/ s+ u( P. b" F4 n2 v3 }2 s. g
  신데렐라가 무도회장에 나타나자, 사람들은 모두 눈이 휘 둥그레졌어요. 4 k7 N( S4 I# ]) p' S9 i5 ?: u. s
  辛德瑞拉一出现在舞会上,人们都瞪大了眼睛。 ) ~4 J: @; C) s

+ m8 U7 J  {, Y# p( E  아! 저 예쁜 아기씨는 누구지?"
2 _7 [, e/ n# {- Q" u) r, G* S  “啊!那位美丽的小姐是谁?”     N; L8 k% K' H5 ?: x* E

' ?: {1 U- g8 N- G1 ?7 u  왕자님은 신데렐라에게 춤을 청했습니다.
' S+ {6 C% Q8 q; e6 X! x: H9 a  王子殿下邀请了辛德瑞拉跳舞。 . ]! z2 C5 V) n7 v

8 }( V! l1 V( B6 u% }7 `( F  두 사람은 즐겁게 춤을 추었어요. & l3 E+ r8 R+ u
  两个人非常愉快地跳了舞。
) u; W: O3 J# u& \8 t# K6 B
: r* P3 Z# ~6 @# {! U' T  열두 시를 울리는 종이 울렸어요. , c' ^) W9 j2 F
  R十二点的钟声敲响了。
( @( N) P+ o' \' m, v, D4 H; |
, }6 O+ I3 j4 ]$ p& n& j3 ^  깜짝놀란 신데렐라는 무도회장을 뛰쳐나왔어요.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:04 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导:灰姑娘

  辛德瑞拉吓了一大跳,连忙跑出了舞会会场。
- @4 t0 m! _: F& n$ t0 @$ Y- b7 @8 m1 A( w% `3 ~5 `* u
  그러나 급히 계단을 내려오다, 그만 유리 구두 한 짝을 떨어뜨렸어요.
8 f+ d) p5 _2 O! b  可是,因为下台阶的时候过于着急,将一只玻璃鞋落在了那儿。
( G' |( V( _/ X- Z5 s3 J  궁궐을 나오자마자, 곧 마술은 풀렸고 신데렐라는 유리 구두 한 짝을 들고
) c/ w0 W0 t/ |( ]. a) q
8 `4 K0 F9 Q3 }+ |; X7 v. [5 v6 h  집에 돌아왔어요.
, B, Q& B- y* j$ E% k2 H. Z& U' R+ p3 n! Z/ E3 r
  一出王宫,魔法就马上失效了,辛德瑞拉拿着仅剩的一只玻璃鞋回了家。
) W9 c& m" H- s5 h0 J. _, G9 r  王子殿下无论如何也无法忘记在舞会会场上突然消失的那位小姐。
8 n0 n# X& h5 e% A; s6 d* h1 L( K+ I3 h" t% m
  왕자님은 유리 구두가 맞는 아가씨를 찾아 집집마다 돌아다녔어요.
2 ]: K0 K1 O5 M+ v3 R! S" B. s  `于是,王子殿下挨家挨户地寻找玻璃鞋合脚的小姐。
) w2 B- i+ R( y4 t; e9 V* \% n' G) r- x) o' N0 ?* `) f. L& z/ t
  그러나 유리 구두가 맞는 아가씨는 찾을 수가 없었어요. - O$ r! ?- D0 D2 R
  可是,怎么也找不到玻璃鞋合脚的小姐。 + J  E# x9 u( X5 X0 A
7 m* p+ }" l+ x6 @4 P4 D: S3 t
  마지막으로 신데렐라 집에 왔어요.
) Y5 k* I2 {% N0 ?  他最后来到了辛德瑞拉家。
& z- v0 r2 \+ L' r! P" F
) p7 ]& f; Q4 {' W5 e9 D+ T) ~  언니들은 서로 앞을 다투어 유리 구두를 신었어요. 5 b0 _) m3 k" Q5 }
  姐姐们都争先恐后地穿了玻璃鞋。
7 P% X& ?2 N3 {; q5 y
7 Y) R; F" H7 R" h  둘 다 발이 커서 맞지가 않았어요.
) G$ H6 ~+ ^  Z* T# ?  她们俩的脚都太大了,根本就不合适。 : K" J% J6 }1 X  X) ~( d
+ o5 N7 M' ^: k* n! ~( L
  왕자님은 크게 실망을 했어요.
6 j& L2 ^4 e% F% F0 t0 X8 G  王子殿下非常地失望。 $ V! q' T) O* ]! J: U
6 C9 _) p+ X  X, K* f$ }9 W
  제가 신어 보겠어요."
/ E& E8 w- J  o% ^  “我想穿一下试试。” " m! r% v8 d) O' ^( d+ u

1 q* j$ g1 ?5 d1 {# o2 @/ J1 K  신데렐라는 유리 구두를 신었어요. / m. b3 L. x" Z% B7 z
  辛德瑞拉穿上了玻璃鞋。 ( @3 v5 L9 n5 V  w8 a
8 k+ N: I* b/ x! @% J1 D- _
  구두는 신데렐라 발에 꼭 맞았어요. $ \: _. f) \6 h7 p
  鞋子跟辛德瑞拉的脚非常地合适。
3 M9 f) A% w4 T( x$ P
% \1 U# i% L: i% l  신데렐라가 나머지 한 짝을 꺼내 마저 신자, "아! 당신이었군요." % B1 `6 k# y) O* r2 C7 M
  辛德瑞拉拿出了另一只玻璃鞋穿上了,“啊!原来是你。” " m& |: |4 `% Q; ?$ n9 M

. o! B0 r& U! v- h4 P% S2 q  왕자님과 신데렐라는 궁궐로 가서 행복한 결혼식을 올렸답니다. 1 {; j$ S$ f' n1 D
  王子殿下和辛德瑞拉回到王宫以后,举行了盛大的结婚典礼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-7 20:33 , Processed in 0.322980 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表