우리 어머니께서는 손으로 말씀을 하신다.그러니까 아무리 말씀을 하셔도 조용하다.
7 {4 b, \, ^, T0 N1 f 손짓 말을 하실때 어머니는 나비 같다.붕어 같기도 하다.팔랑팔랑 날갯짓을 해도 뻐금뻐금 입질을 해도 소리가 없으니까.7 C8 r" g8 j5 C3 {$ J: c+ `1 |
그러나 어머니께서도 가끔은 우우우 그런 소리를 내실 때가있다.
3 K7 [/ J9 ]1 n$ P 바로 내가 심술을 부릴 때이다.나는 손으로 말씀을 하며 사셔야 하는 어머니를 보며 머떤 때에는 어머니의 딸이라는 것을 숨기고 싶은데,0 @4 z& _% c( H' N& \
그러지는 못하는 게 속상해서 심술을 부린다.내 심술을 달래느라 쩔쩔매면서 우우우.그러고 나면 어머니께서는 으레 희미하게 웃으신다.
* I$ L' x$ y( H# [ 我母亲用手来说话。所以无论他在说什么都特别安静。5 K6 L2 w8 u: P
打手语的时候,母亲就像只蝴蝶,又像条游动的鲫鱼。1 h$ I7 a( V2 X: z3 ?0 u o3 P
因为即使手像翅膀一样哗啦啦的扇动着,张合着嘴也发不出声音来。
( E) |2 F" F/ Z/ \ 但是,母亲偶尔会发出“呜呜呜”的声音,那就是我捣乱的时候。
3 j$ ~6 j- L$ o7 W% k 看着要靠手来说话的母亲,有时候我试图掩盖我是他的女儿的事实,我因做不到而伤心难过。0 V+ y5 K& _* K6 Z6 D( `
母亲不知所措的劝慰我并发出“呜呜呜”的声音。这个时候母亲的脸上总是挂着那惯有的微笑。 |