우리 어머니께서는 손으로 말씀을 하신다.그러니까 아무리 말씀을 하셔도 조용하다.
8 D! C6 ^: x5 {# \5 H( Z/ F3 ]6 l$ | 손짓 말을 하실때 어머니는 나비 같다.붕어 같기도 하다.팔랑팔랑 날갯짓을 해도 뻐금뻐금 입질을 해도 소리가 없으니까.
O; z+ S1 ~" V! J* ] 그러나 어머니께서도 가끔은 우우우 그런 소리를 내실 때가있다.5 d( w9 w/ P. x L, `
바로 내가 심술을 부릴 때이다.나는 손으로 말씀을 하며 사셔야 하는 어머니를 보며 머떤 때에는 어머니의 딸이라는 것을 숨기고 싶은데,( l, a: N0 \# t: M, X0 w7 k- @
그러지는 못하는 게 속상해서 심술을 부린다.내 심술을 달래느라 쩔쩔매면서 우우우.그러고 나면 어머니께서는 으레 희미하게 웃으신다.1 p' p% u3 ]# H' W; z7 f3 A9 _
我母亲用手来说话。所以无论他在说什么都特别安静。% t+ Y! U S& G2 N
打手语的时候,母亲就像只蝴蝶,又像条游动的鲫鱼。: S1 a# |9 B* U8 f/ e/ K! r4 o
因为即使手像翅膀一样哗啦啦的扇动着,张合着嘴也发不出声音来。
. f& \2 B# {5 U1 p4 T 但是,母亲偶尔会发出“呜呜呜”的声音,那就是我捣乱的时候。
% v1 S' o4 T& f 看着要靠手来说话的母亲,有时候我试图掩盖我是他的女儿的事实,我因做不到而伤心难过。" Q4 o% z' ]* G( `6 f
母亲不知所措的劝慰我并发出“呜呜呜”的声音。这个时候母亲的脸上总是挂着那惯有的微笑。 |