우리 어머니께서는 손으로 말씀을 하신다.그러니까 아무리 말씀을 하셔도 조용하다./ v, [$ L$ |! I; Y- F, l
손짓 말을 하실때 어머니는 나비 같다.붕어 같기도 하다.팔랑팔랑 날갯짓을 해도 뻐금뻐금 입질을 해도 소리가 없으니까.
1 H1 p! t# ]" W2 R- _% Y 그러나 어머니께서도 가끔은 우우우 그런 소리를 내실 때가있다.* p( X- b$ G2 T7 B# W1 k: F6 ~
바로 내가 심술을 부릴 때이다.나는 손으로 말씀을 하며 사셔야 하는 어머니를 보며 머떤 때에는 어머니의 딸이라는 것을 숨기고 싶은데,2 E8 X: Y2 v4 X3 d8 A
그러지는 못하는 게 속상해서 심술을 부린다.내 심술을 달래느라 쩔쩔매면서 우우우.그러고 나면 어머니께서는 으레 희미하게 웃으신다.
8 z. O3 U9 J5 r& }0 D* X% V 我母亲用手来说话。所以无论他在说什么都特别安静。$ u) e. l. p+ _: s
打手语的时候,母亲就像只蝴蝶,又像条游动的鲫鱼。; _0 J& r$ G9 S6 B! q! o4 S- d
因为即使手像翅膀一样哗啦啦的扇动着,张合着嘴也发不出声音来。
1 k: O! _+ }( e+ L: L7 _: y S5 C& Q0 A 但是,母亲偶尔会发出“呜呜呜”的声音,那就是我捣乱的时候。 l. f, A" G% |; M# y9 R1 } @
看着要靠手来说话的母亲,有时候我试图掩盖我是他的女儿的事实,我因做不到而伤心难过。
2 P. c1 Q$ \" P! X6 w) | 母亲不知所措的劝慰我并发出“呜呜呜”的声音。这个时候母亲的脸上总是挂着那惯有的微笑。 |