할아버지께서는 늦가을부터 한겨울까지 언제나 깨끗한 한복을 차려입고 사랑방을 지키셨습니다.
+ {% a* {3 Z4 E! ?" b
7 L6 f0 T5 ^" o 할아버지께서는 하시는 일은 하얀 한지에 대나무 살을 붙여 하늘을 훨훨 나는 종이새를 만드는 일이었습니다.
s3 M7 k3 a: _% ?/ C
8 ?. W; D7 p+ t" m$ w5 R 이런 할아버지를 사람들은 연 할아버지라고 불렀습니다.
. s6 V$ R+ K) f+ k X; c5 E+ @/ i! ^
% `- S2 S8 j3 i, F4 O3 R; } 할아버지의 방에 들어가면 살아 숨쉰느 듯한 많은 엱들이 푸른 하늘을 나는 꿈을 꾸며 천장 가득히 걸려 있었습니다. 9 r1 q; }, Q6 y/ Q% O, {/ Y7 M, k
5 C: v: L' S+ ^) z' J; Z# i0 e& A a 할아버지께서는 연살을 만드실 때에 집 뒤란에 있는 참대나무를 이용하십니다.
V# c- O, ^4 a, n N# X# \1 s
/ U0 b9 a" x, `9 j! A! y 그집의 참대나무는 가볍고 강하기로 소문이 나 있습니다.할아버지께서는 참대나무를 가늘게 쪼개 곱게 다듬은 뒤,닥나무로 만든 한지에 풀을 발라 연을 만드셨습니다. 3 }+ F* C* q8 @, @ {& [
6 l3 O+ f+ v9 o0 W. k; ?8 ~# q
그때마다 할아버지 께서는 연머리에 꼭 태극무늬를 넣으셨습니다.
9 V- H) k* t! X! L3 G: P1 g; I5 F0 s9 X" Y1 q6 B1 o( w% E
3 }8 E, Z2 c& ] --------------------------------------------------------------------------------
2 `; |* S8 ~. B
3 _4 q4 U( r) ?8 o3 V8 w 译文:
9 M% J& C3 r4 U4 ?3 L; g9 W8 T5 b5 i! I. [
从深秋到严冬,爷爷整天都会穿着干净的韩服待在厢房里。 + C1 {# L q) [) v' m1 \2 O1 W
3 p6 c& `9 l: J ?" g
爷爷做得事情就是在白色的韩纸上安上竹骨,做成能在天上飞翔的的纸鸟。 ; W2 M! A b! @5 @) x# i
0 _5 g. U% Q. s 人们都称爷爷为“风筝爷爷”。进到爷爷的房间,满屋栩栩如生的风筝做着展翅飞向蔚蓝天空的梦。
; x" f0 p! ?4 z7 p; I
e t, r) x2 s5 t 爷爷在制作风筝的骨架时实用的是后院的竹子。 6 ~$ n P( ~& b$ g; [6 m
: A# p, L5 a# G# Y l# W 那里的竹子以轻而结实而文明。爷爷把竹子细细的劈开,仔细打磨之后,在用槠木制成的韩纸上刷上浆糊制作风筝。
" S {% N: W$ r( j) C4 z* A6 ]+ i
; v7 d# S1 e, e/ j5 X: |/ o! s 爷爷在每只风筝的头部都要画上太极的图案。 |