옛날 어느 마을에 늙은 부부가 살았어요. . T8 S: s; K$ I2 x5 j; ^
很久以前,在一个小村子里住着一对年老的夫妇。
6 ^! c5 G" h+ s. Q2 z
1 E+ @0 Q8 b; M& r 늙은 부부는 매일 하느님께 아이를 갖게 해 달라고 기도했어요. # J& B% n$ W' W7 ?) m
年老的夫妇俩每天都向上帝祈祷,让上帝赐给他们一个孩子。 / }9 L$ T4 h- x" B) r5 C, z- @) j
: }8 L6 o" H$ V5 L# O* A 어느 날 이웃집에 한 노파가 이사를 왔어요.
3 F; T3 [' E" S) N* J* U 某一天,隔壁搬来了一个老妇人。
3 j3 x8 M. W2 y# f. ?$ e5 o N& ] i5 j9 {( A/ w' X' K* R
노파는 매우 맛잇게 보이는 상추를 키우고 있었어요.
' H6 {6 i' f, Y+ k 老妇人种了一株看起来特别诱人的莴苣。 ) x: W+ A \9 _7 D
늙은 아내는 이웃집의 상추가 너무 먹고 싶었어요.
1 j2 W. J- o5 @! ~% S- l i& C- h 年老的妻子特别想吃邻居家的莴苣。
' a, G" g, v- }( ?! M. x2 }7 c2 E6 e5 g
그래서 매일 남편에게 옆 집 상추를 먹게 해 달라고 졸랐어요. 7 l) |, f- P7 `
所以,她每天都缠着丈夫,让他去给她弄那个莴苣来吃。 , X3 @; ~8 _) \0 @3 ]7 A1 g
! A' C+ A& B5 h3 b6 d+ h& @$ F 여보, 저 상추를 먹고 싶어요." 2 ^* h- d0 ?6 I9 r) M1 `- h; |+ U" g' I
“亲爱的,我想吃那个莴苣。”
8 i u# n$ \( c( Y, q2 R3 W7 ^8 I o G- [
할 수 없이 남편은 이웃집 상추를 몰래 홈쳤어요.
$ H8 k9 p C: e' M9 i 没办法,她的丈夫只好悄悄地偷来了莴苣。 3 k& {' P! m4 E( U
2 b) ^+ z& @+ u1 o& p+ ~. P
그런데 이웃집 여자는 마녀였어요.
, L5 B& r; t0 u& n% v A 可是,隔壁的女人是一个女巫。
2 z7 {* W5 h2 T8 ^/ D" [/ U1 A) ]3 Y- e8 p3 v$ ]( d0 q2 X: j3 {& ^; E
마녀는 옆집 남자가 상추를 훔쳐 가는 것을 알았어요.
9 o6 s) ~- T1 @! h ~女巫知道她的莴苣是隔壁的男人偷走的。
7 P' E3 `. J+ q3 G9 X% V. O
( ^8 X8 U$ z4 t* O7 R0 T* n "남의 상추를 훔치다니, 큰 벌을 받아야겠군."
) h( [3 K" t6 D Y+ m “怎么能偷别人的莴苣,你们将受到惩罚。” ! I5 R& E: @ G8 ]
2 H8 s2 |2 f! s' b "죄송합니다. 제 아내가 상추를 너무 먹고 싶어해서요."
+ i. R8 A2 c, M/ E& K- c K$ l, F “对不起。因为我的妻子太想吃莴苣了。” 4 t. T- |* B) ^0 O v! _
% ~2 r8 ^- ~, F "그래? 그렇다면 마음대로 가져가라. 하지만 조건이 있다."
) F2 f D: `/ x* A/ I5 t “是吗?那就拿走吧。但是,我有一个条件。”
) A: Q& C/ y# N1 p5 ]4 ]8 F& b4 `1 u
"뭡니까?" 7 K2 D8 p: F+ t
“什么条件?”
$ L' c, D' C7 F4 e5 G% b "만약 아기를 낳으면 그 아이를 내게 줘야 해." 4 a( L' F' \7 T% m' J, M
5 N2 k4 } K1 C% h. D+ y
3 j# V% ]: w7 O7 l# H. H/ F$ i8 \ 如果你们有了孩子,就得把那个孩子给我。” 6 B1 E* _, M$ V2 A6 k v& h' q
' I0 N& G& c; }: t9 |: { 얼마 후 아내는 임신을 하고, 마침내 예쁜 여자아기를 낳았어요.
. n @- t! w2 s5 H 过了不久,他的妻子就怀孕了。后来,终于生下了一个漂亮的女婴。 # c' t8 f3 |9 Y1 p8 n% O6 Z
) p m0 f+ g. v2 ? K. u 그러자 마녀는 재빨리 아기를 빼앗아 숲 속으로 사라졌어요.
) { g, N5 N5 j1 o* M7 c5 |9 X' n 女婴刚一降生,女巫就飞快地夺走了她消失在了树林里。 2 f5 x- F. a- l
0 X; A- k- |# i! D* Y9 b 마녀는 아이의 이름을 '라푼첼'이라고 지었어요.
4 o: p& J, l4 E% C) O 女巫给孩子取名叫“Rapunzel” : i( I* p0 J h2 A
라푼첼은 무럭무럭 자라서 아름다운 아가씨가 되었어요.
( c" h1 R' G. t& {, [
0 ~* `& O# V: }; d! R0 l) a7 {& ? Rapunzel很快就长成了一个美丽的姑娘。 |