a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 118|回复: 1

[韩语阅读] 韩语美文赏析:画眼眉的女子

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  눈썹 그리는 여자   画眼眉的女子
3 e( V8 c3 l! W6 b  n! h8 L
* c5 H# n1 j+ v$ H" R: t0 W7 Z, k1 |  어느모로 보나 눈부시게 아름다운 여자가 있었습니다.   有一个美丽的无可挑剔的女子,+ @1 ^; b' C( g2 l2 i

& z* C& w$ @8 z  그런 그녀가 감추고 싶은 비밀 하나! 그것은 눈썹이 없다는 것이었습니다.   可是她有一个绝对的秘密,那就是她没有眉毛。9 w) O: Z: [/ [: Y6 C  t8 M* _
0 T2 k9 e0 l5 ~8 a
  그녀가 한 남자를 사랑하게 됐습니다.   有一天,她爱上了一个男人。
. X$ Z& f7 D: x2 M, R2 P* f. T& [+ Q. }9 @/ e; R" c
  여자는 늘 짙은 화장으로 눈썹을 그리고 다녔지만 언제 지워질지 몰라 마음이 편칠 않았고   平时总是用浓妆把眉毛画得非常美丽的女子,开始担心总有一天画上的眉毛会被抹掉,
1 t% I! R6 M7 a3 c% G" w! F% e
  하루에도 몇 번씩 거울을 봐야만 했습니다.   为此,她不知道一天要照多少次镜子。
% ~: G. _! G8 X; a1 c
3 G4 C) L8 Q  r% Q9 ]9 l  Y  마침내 두 사람의 사랑이 결실을 맺던 날, 여자는 행복했지만 불안했습니다.   终于,两个人的爱情有了结果,女子既感到幸福,又感到不安。' R5 M! d5 P: S: I

& L, D4 p* S% H) Z* t  식이 끝날 때까지 눈썹에 온 신경을 곧 추세워야 하기 때문입니다.   因为她必须要小心,一直到婚礼结束,她的眉毛都不能被抹掉。
- A9 @0 h5 J; P. l, i! ^2 Z2 R8 Y/ V7 _
  결혼식은 무사히 끝났습니다.   婚礼总算是顺利地结束了。
3 r: ^" L4 X; W, X5 s/ o" K: {# Y$ L3 T
  그날 이후 여자는 언제나 남편보다 먼저 일어나 눈썹을 그렸습니다.   婚后,女子每天总是比丈夫早起床,先把眉毛画上,
3 s& M  |$ `% e0 z$ ]6 }
: q0 ]1 P. i, L  z4 |  혹시라도 눈썹이 없다는 걸 남편이 알게 되면 실망할지도 모른다는 걱정 때문이었습니다.   她最担心的就是丈夫知道了眉毛的秘密,对自己感到失望。" _1 |1 k+ {# |- K3 V
* z, Z) Q1 d0 W6 L
  청소를 하거나 빨래를 하다가도 땀이 나면 눈썹은 지워졌고 여자는 그때마다 다시 그렸습니다.   清扫或者是洗衣服的时候,因为出汗,女子总是随时随地要补画眉毛。& _( m1 d/ b4 \8 ~, Z7 u3 q; c3 K/ Q
$ {$ P; a  u+ W) l
  "음… 찌개 맛있는데. 당신 음식 솜씬 정말 최고야!"   “嗯,这汤真好喝,你的手艺真棒啊!”
, ]. x7 l8 A; }4 `1 R% A3 h
3 r% @& w: ]- x( n9 ?# n' r. [5 D  남편은 아내의 눈썹에 대해서는 한마디도 하지 않았습니다.   丈夫总是这样称赞妻子,从来也没有提起过有关妻子眉毛的事情。1 }6 q7 m; B: Z% |- }

: I6 ^% d* Y: ?+ ^; A4 n  3년이란 세월이 흐른 어느 날, 불행이 여자를 찾아왔습니다. 승승장구 번창하던 남편 사업이 망해서 하루아침에 거리로 나앉게 된 것입니다.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语美文赏析:画眼眉的女子

  就这样,三年过去了……丈夫原本一帆风顺的事业突然遇到了危机,夫妻俩成为分文皆无的穷人。
* b0 B1 A4 O- Y6 q! M) b+ ~$ h2 @6 r7 \! x1 F7 d
  부부는 짐을 꾸려 달동네 판자촌으로 이사를 했습니다.   他们简单地收拾了一下行李,然后搬到了贫民窟棚户里,
1 Z) z& x7 C- J- D( b8 W7 c5 b- Q" N7 d1 h6 z
  두 평 남짓 찌그러진 단칸방이었습니다.   住进一个只有6、7平米大的单间里。
( d$ q0 z& R+ l4 ]7 _( r
" @- b5 R" e( l* k: ]2 P0 q  하늘이 내려앉고 땅이 꺼질 일이었지만 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다.   虽然这突如其来的打击对夫妻来说犹如晴天霹雳,但是他们不能只是坐在那里叹息。& F2 t% |0 _% ?. S+ H4 Q8 G
- b8 E1 O9 \# V* L" R, _+ S
  부부는 기운을 추스르고 새 일을 찾았습니다.   夫妻俩振作精神,开始找新的事情。! |3 K1 V% g3 Z9 c+ F+ ]- u
. n8 r( M* j" V  a- ?
  맨처음 하게 된 일이 연탄배달이었습니다.   最先找到的是送煤球……
' i9 Q. l* J* J+ N2 j4 o& _- ~1 N6 w
+ P- W- v1 ]6 r' a! w/ W7 J  남편은 끌고 아내는 밀고 열심히 일했습니다.   一个手推车,装满了煤球,丈夫在前面拉,妻子在后面推。
% l' Q# ^. P6 e1 H/ N5 M9 H# k* b5 H! F
  그런데 아내는 얼굴에 연탄검뎅이가 묻어도, 땀이 흘러도 닦을 수가 없었습니다.   但是无论是煤蹭到脸上,还是汗水流下来,妻子都不去擦,因为她怕眉毛的秘密被丈夫发现。# c" n' C' E+ e; g! s
* M0 b* {6 l/ C! w4 K
  그때 남편이 손수레를 세우고 아내에게 다가갔습니다.   丈夫停下了手推车,走向妻子,
* i# S4 S. _! F! p, h0 }  g( `( j1 p, K
  그리고 수건으로 아내의 얼굴을 닦아 주기 시작했습니다.   然后拿出手绢开始给妻子擦脸……
$ N4 T: I! J; P0 V1 J% u  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 04:33 , Processed in 0.490338 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表