⑴ 他朝我挥手,我朝他点头。0 ^" O- C% u) b1 a+ o. F% U
그는 나를 향해 손을 흔들었고, 나는 그를 향해 머리를 끄덕였다.
6 M! f/ C# R. z( P( ` ⑵ 我向他借了一本汉语词典。
6 P2 c! V z! o; J4 ?4 c 나는 그에게 중국어 사전을 한 권 빌렸다.
. k& B9 |; _, ] ⑶ 去火车站往南走。" Y6 W% e) H0 q
기차역에 가려면 남쪽으로 간다." U$ F$ j) v# [
[ 설명 1 ]
6 {& D% p# M: e7 Q “朝”, “向”, “往”은 모두 전치사로 ‘…을 향하다’의 의미를 갖는다. 그러나 그 쓰임에는 조금씩 차이가 있다. “朝”와 “向”은 동사적 의미를 가지지만, “往”은 동사가 될 수 없다. “朝”와 “向”이 동사로 쓰일 때는 반드시 목적어를 대동하며, 사람이나 사물이 향하고 있는 어떤 방향을 가리킨다.# h& A4 R$ A0 ?
① 我们的大樓向(朝)南。' E$ |! p: n" T- L8 M! \& N
우리 빌딩은 남향이다.0 q8 r7 U7 [/ Z. V& @- y' Q. K
② 他面朝(向)东,背朝(向)西。1 k4 j4 \8 `7 g$ N. F
그는 얼굴은 동쪽을 향하고 있고, 등은 서쪽을 향하고 있다.
/ E" b: A r1 l/ H5 A [ 설명 2 ]. ]$ q7 P. Q* W" Z- U+ H7 r4 L
“朝”, “向”, “往”이 전치사로 쓰일 때는 동작의 방향을 가리킨다.: y7 Y) N" |& {, M* |
① 汽车往(朝,向)南开去。
/ @ t6 k9 G. A# D$ H4 U! a* L 자동차는 남쪽을 향해 달려갔다.
) P s, h4 T5 \: Z" m+ f0 k8 L ② 我们往(向,朝)左边看。$ j/ j" s+ g7 T" {1 t
우리는 왼쪽을 봤다.
5 {' g; ~. F5 j [ 설명 3 ]
2 A+ m1 I8 d3 ]7 z0 _ “向”과 “往”은 동사 뒤에 쓰여 보어 역할을 할 수 있다.- k1 d7 y, V, |
① 列车奔向远方。) W( Z3 z. ]- A9 r1 R/ {
열차는 멀리 달려갔다.% o, W6 H/ A4 c& z5 S2 \
② 中国要走向世界。
5 c. d6 ]3 N! o) @8 H 중국은 세계를 향해 가야 한다.3 U7 K" Y& B% f- S/ r6 J% r
③ 火车开往哪儿?
8 @( k5 h7 k0 q5 X 기차는 어디로 갑니까?
2 y/ q: C- y/ `& a$ l E [ 설명 4 ]
% D0 c+ {4 D* A# m; Q- g, @ “向”은 신체동작이나 자세 등 구체적인 동작뿐만 아니라, 추상동사에도 쓰인다.% c( `/ I. N4 Q/ N. R* T
① 我们应该向他学习。, e! ~9 T. r/ f: \- G
우리는 그를 본받아야 한다.8 o( c$ r3 T4 ]/ M
② 你们需要什么,向我们要好了。
( |$ d" H' A* `5 S1 E! o 당신들이 필요한 것은 우리에게 요구하면 됩니다., [( X) M, D3 o, p- ?
③ 如果有不懂的问题,可以向老师请教。
5 w5 B9 `7 e5 |7 Z; a 만약 모르는 문제가 있으면 선생님께 여쭤볼 수 있습니다.
& J! d9 @# Q) U ④ 我们向航空公司预定了五张飞机票。
7 w: n6 {; I, H3 O 우리는 항공사에 비행기표 다섯 장을 예약했습니다. |