1)与主格词尾“가”连用,表示主语。
) i" c5 E, ]: a, }$ q ①经常后续一部分表示人的心理状态、主观感情与评价的形容词谓语。如:“싫다(厌恶)、좋다(好)、쉽다(易)、어렵다(难)、곤난하다(困难)、부끄럽다(惭愧)…”等。也可后续一些表示同样意思的体词谓语,这时主格词尾“가”常省略。如:/ e: `9 H4 q* U5 m @
이 땅은 파기(가) 쉽다. 这块地挖起来容易。
" }+ n8 ~" M' b 우리 나라는 온대에 처하여 있으므로 사람들이 살기(가) 매우 좋다.
+ t" W# m9 |% H1 Y, W: a! T* X% U) G 我国处于温带,因此很适宜人们生活。
6 \$ t( f3 j8 D+ H8 p 이건 그리 하기 힘든 일이 아니다. 这并不是很费力的事。6 l# @( D4 O3 S
나는 그런 말을 듣기 싫어. 我讨厌听那种话。9 f& s5 M$ i% Y0 L/ A
영삼이는 봉철이와 떨어지기가 섭섭한 감정으로 한순간 휩싸었었다.一瞬间,永三心头充满着恋恋不舍之情,他舍不得奉哲分离。
P" |, \" m. n, e. F5 D 그분에게 자꾸 오시라기가(오시라고 하기가) 미안해서 찾아가 뵈었습니다. 不好意思老是让他来,我去找他了。
5 g" H7 _( s- d% n ②“기”用于一部分形容词的末尾,表示该状态的程度。与“가”连用,作主语。常后续一部分表示比较意义的形容词谓语如“같다(好象)、비슷하다(差不多)”等。如:% \8 }. ]" j* o* l- _5 L- {1 ^
부드럽기가 비단 같더라. 和绸缎一样软。& K0 @: [% A" e! @, Z
그 친구 재빠르기가 쏜살 같네그려. 他像箭一般快。
" P6 u* ^9 _5 {& W1 n ③其他(如表示时间早晚、顺序、先后等意义的谓语)。如:; q. ?( E y, W9 C3 T# t/ ]- X m ~
지금 나무 심기가 한창이다. 现在正在紧张地植树。- E1 I2 R: a5 _ g% T
우리가 그 곳에 가기는 예정보다 좀 늦어서었다.9 H7 Y) ]0 H2 r& ]6 i6 p
我们到那儿比预定的要晚些。2 P$ ~) ?( C- U m m/ e
여기 오기는 누가 먼저냐? 谁先来这儿的?8 \- w' l4 O7 e, h; h+ ]/ H3 [
여기 오기는 처음이다. 来这儿是第一次。
5 U, v1 Q. g% Q/ [ *如要表示强调既定主题或区别对比时,仍应用“는”,不用“가”。
* C- P, W; a4 |" o9 o/ p: y 가기는 쉬워도 오기는 어렵다더라. 都说去虽容易来却困难。
2 F+ u& M! p, n- k (2)与对格词尾“를”连用。
- B$ W3 c- c: C6 y ①后续表示志向、愿望、爱恶、期待的动词如“바라다(希望)、희망하다
. \0 a1 E& J3 U (希望)、요구하다(要求)、원하다(愿)、축원하다(祝愿)、기대하다(期待)…”等。这时,“기를”作直接宾语,“를”也可省略。如:
; d7 \: R* R6 c4 {* T 부디 성공하기를 바랍니다. 望你成功。5 n% n3 Y" q4 A* N+ h7 }+ O9 }
그는 남을 도와주기를 좋아한다. 他喜欢帮助别人。
+ @: J+ } ~9 V6 _8 {# O 더욱 큰 성과가 있기를 축원합니다. 祝你们取得更大的成就。1 {% |1 D. V" { U4 v2 D! m b
우리는 비가 멎기를 기다리고 있다. 我们等着雨停下来。. V N( e& a7 ~
②后续表示开始、进行、中止等意思的动词。这时“를”也可省略。如:) K g! x* f- f' e
물결이 일기를 시작했다. 开始起浪了。" H9 A2 L ?, Z1 v$ i
눈발이 하나씩 둘씩 떨어지기를 시작한다. 开始飘起朵朵雪花。
/ n) s* d0 |, j* p9 K 폭발 소리가 울리자 새들은 울기를 뚝 그쳤다. |