3、 -에서
9 |) S/ j+ M- }4 I( O 用在表示场所的名词后,表示动作进行的场所。相当于汉语的“在(某处)”。
' P8 N; m/ |3 p6 J8 e 例如: 7 y9 {* l, p3 x$ G% d
(1) 학교에서 공부를 합니다. 在学校学习。
; e) `1 g4 J3 @9 r( c3 a& E (2) 희사에서 일을 합니다. 在公司工作。 , ?6 z4 I n- k- P3 h% t8 S
(3) 도서관에서 책을 빌립니다. 在图书馆借书。 ( [) D& S0 I1 {3 C4 F b W
(4) 식당에서 밥을 먹습니다. 在食堂吃饭。
' o) U9 ]# c; w2 T# ?7 p2 d( N (5) 다방에서 친구를 만납니다. 在茶馆和朋友见面。
6 x1 E! G+ V' }! } (6) 가게에서 과자를 삽니다. 在小商店买点心。 & j& S' W# Y: `: Z* {. Y6 t
注:에서和에的区别:
7 ^! T2 r8 v2 L; U' f8 [$ C 에서表示动作进行的场所;에 가다表示“去某处”。 8 ?$ J2 U3 Q: E i$ t3 u5 R5 b* j4 ~: e, X
4、-(으)ㅂ시다. 6 t% |( a0 \0 u; V1 x) K" T
“-(으)ㅂ시다” 为共动式终结词尾。接动词词干之后,表示共动语气。相当于汉语的“吧!” 词干为开音节 时,用“-ㅂ시다”,闭音节时,用“-읍시다.”。 , w6 s3 o3 _. E1 m6 s1 t
例如: 가다: 가 + ㅂ시다 → 갑시다. 去吧。 , b, b% {& @2 X; w9 g/ s
읽다: 읽 + 읍시다 → 읽읍시다. 读吧。 ) T& F! O* x: ^9 _' C
又如: (1) 다방에 갑시다. 去茶馆吧。
* y& D0 t3 m/ O! \1 n, ] (2) 학교에서 만납시다. 在学校见面吧。 0 l9 E3 b; W `5 `1 l
(3) 영화를 봅시다. 看电影吧。 8 I9 T7 `# \5 s# J' T: h
(4) 친구를 만납시다. 见朋友吧。
3 Z# k( I1 ], f# ~! K' u+ H (5) 신문을 읽읍시다. 读报吧。
- [- w V) j- j% F$ j4 K& v (6) 음악을 들읍시다. 听音乐吧。【들읍시다的变化以后会讲到】 4 Y n, \2 p. ?7 \
밥을 먹읍시다. 吃饭吧。 + o6 \- R; J8 R) p7 x2 l( D3 N
5、-(으)십시오, -(으)세요
8 U( X, ] V' n6 j6 h “-(으)십시오. –(으)세요”为命令式终结词尾,接在动词词干后,表示命令。两者都表示一种尊敬语气。其中前者较后者更多为尊敬。相当于汉语的“请”。词干为开音节时,用“ –십시오”. 闭音节时,用“-으십시오”.
" }% r3 s! f8 [8 b( h& i/ u 例如:보다: 보+십시오 → 보십시오. 请看。
4 c: G: l2 v( s7 m) }6 X! _ 읽다: 읽+으십시오 → 읽으십시오. 请读。
: m4 W2 _2 O w- {, w/ s 又如:(1) 차를 드십시오. 차를 드세요. 请喝茶。 # I9 e* v: t5 G" ]! i# k* J
(2) 내일 오십시오. 내일 오세요. 请明天来。 ( U, q6 u# {8 V- {4 q5 {
(3) 책을 읽으십시오. 책을 읽으세요. 请读书。
& |- Q" I/ m' l5 Y (4) 앉으십시오. 앉으세요. 请坐。
& M; {/ F/ _9 Y! z (5) 물을 주십시오. 물을 주세요. 请给点水。
* N3 H4 m4 N+ f) a* W (6) 잠깐 기다리십시오. 잠깐 기다리 세요. 请稍等。 |