</p>선생님, 저희는 집으로 가겠습니다. 老师,我们要回家。
; u! a1 K) p8 m; o김군, 나는 내일 다시 오겠소.小金我明天再来。; P M& ]4 v7 K2 C. X, p
당신들이 간다면 우리들도 가겠소. 如果你们要去的话,我们也去。
! j/ ^8 |: |5 R9 @ T+ B, j얘, 너 몇 살이냐? 孩子,你几岁啦?: r9 V9 n- B. a0 G- i! m/ s
선전대가 너희들 공장에도 왔더냐? 宣传队也到你们工厂来了吗?0 X3 m6 i# p0 y3 u3 `/ R
对上级或长辈说话时,说话者为表示客气,尊敬对方,不用“나”,而要用“저”,“저희”。如:
3 B% R( M6 b; J8 o" A9 k4 {4 n6 t* z선생님,제가 가겠습니다.老师,我要去。" m9 N2 c: w2 r7 \1 \
아버지,저는 내일 떠나겠습니다.爸爸,我明天走。. @% z$ w. l5 }
선생님 내가 가겠습니다.(误)
' `7 I, u/ D! \& D+ _. y: n; k아버지 나는 내일 떠나겠습니다.(误)
) _! `( b1 g% o) c在口语中,对于应该表示尊敬的对象或者长辈,不用代词而是用职务身份来称呼。即“아버지”,“사장님”,“누님”,等。
8 x" ]' a' i6 X& g/ i* w王主任,您上哪儿去?9 F& |$ q! p1 h
왕주임님, 어디로 가십니까?7 i$ M; N$ q3 w9 a, G7 [3 ?
队长,您也去吗?
7 F/ Z2 l: Z8 T: v; N; W대장님, 대장님도 가십니까?; m; I( l+ V( ^8 I6 Z5 o! n2 _
爸爸,您体息吧。/ d5 {9 P9 L0 [0 t r% }) T
나버지, 쉬십시오.
1 i) n, X, `" w6 I3.数:
' b- j5 {1 u) K$ p6 b' ]/ x人数代词本身有单数,复数之分。如:
) u! P4 e1 @# r3 m3 x: ?单数:저, 나, 녀, 당신, 자네, 그대.0 P! Z: Q# {! J) S1 R
复数:저희, 우리, 너희.- [5 @8 W* T6 v
其他代词用复数词尾“”来表示复数。$ B: s% Q0 k8 }
如:당신 – 당신들, 자네 – 자네들, 그대 – 그대들, 그 – 그들.1 m6 M* V6 O6 z4 N. l8 d
代词本身表示复数的也常常加“”,用以更清楚地表示复数的概念。
! Q; h0 g/ s+ J/ |( i; d如:저희 – 저희들, 우리 – 우리들, 너희 – 너희들。
# [% e$ z+ b2 V人称代词分类表略过。
* ~) i) B4 t2 l2 C[注]:①人称代词“저”,“나”,“너”和主格词尾“가”,属格词尾“의”连用时,变成“제”“내”“네”。如:
! j: M3 ?/ t0 M/ ~2 X' H7 M6 c제가 가겠습니다. 我去。$ s$ L2 G) q) Y2 n& y- I$ g
내가 토론하겠소. 我发言。
; F9 S g1 j4 s, R# K4 [3 d1 x/ j네가 써라! 你写吧。
1 j& ?" ]* ?+ P5 Y! u# }이것은 제(저의)책입니다. 这是我的书。
, Y1 V7 z2 s. X; n그것은 내(나의)교과서다. 那是我的教科书。- M6 J% W# r9 }7 Q
저것은 네(너의)모자냐? 那是你的帽子吗?
' [% H6 }0 v( A8 T/ O- S4 f②“당신”、“자네”、“그대”、“이”、“그”、“저”等可以加“들”以表复数。
( Q3 }9 [6 o$ m" A' D# }1 ]二 指示代词
) U r d7 k' P指示代词是指示事物、场所的代词。指示代词根据指示的对象,距离分为以下各种情况:
/ _. q) q3 h' w) D4 S! Q M) @指示的对象
- ^0 z4 e. ]! b指示事物:이(这)、그(那)、저(那)。
4 U9 O- f8 e0 c指示场所:여기(这边)、거기(那边)、저기(那边)。
& V) y& U# k" p \, ^# y指示的距离9 M0 @* |6 y0 _$ Q; i5 c' k
近称:被指示的事物,离说话者近。
* k! M' n! E) S; g# B% u이, 여, 기.1 F: H5 n5 }$ o
中称:被指示的事物,离听者近,离说话者远。
; I7 \# s1 V1 ^+ I, ]: E그, 거기.
- |( ?$ G" u' q2 E; t$ B. U2 \* [远称:被指示的事物,离说者、听者都远。저, 저기.
) H0 g7 L2 I3 q o6 H2 T9 x6 `在汉语里中称与远称区别只能用语调来表示,而韩国语用词来表示,因此,要注意区别使用中称“그”,“거기”,和远称”저”,”저기”。
( d- P* h: S( u2 c* t% U6 I! P5 ^$ ]: p) @3 ? d% [# {) v
指示代词“이”,“그”,“저”和不完全名词“것”结合,表示“东西”。如:이것(这个[东西]),그것(那个[东西]),저것(那个[东西])。“이”,“그”,“저”还带一定的感情色彩,当表示轻蔑或者觉得可爱时,变成“요”고,“조”。“여기”,“거기”,“저기”也带有一次感情色彩,变成“요기”,“고기”,“조기”。如: |