--가/이 아니라
7 E. u5 y( Q! M--가/이 아니라是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词后面,表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..."6 \. X, u8 x% j+ i& k
1.이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요./ ~7 e2 N& p, o! m! [
这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物." f: p, a( l$ l- t% s9 N
2.이 것은 축구공이 아니라 농구공이에요. 这个不是足球,而是一个篮球.
7 w Z5 @6 c9 @8 a3.명재가 날 도운 것이 아니라 오히려 내가 명재를 도와 준거야.. W3 u8 ?& y6 ?1 e
不是明在帮我的,而是我帮了明在.! ^8 T0 [3 }3 m
4.우리가 사과할 것이 아니라 그 애들이 우리한테 사과해야 돼.
# \( s7 p6 @4 [- r 不是我们向他们道歉,而是他们要向我们道歉.
% H2 j1 \/ q! ]* X0 w5.이 것은 내가 결정한 것이 아니라 담임 선생님의 결정이에요.! |0 s+ C7 C+ V$ E8 l
这不是我的决定,而是班主任的决定.
3 @3 A( _. W% \4 C3 k6.민우가 온 것이 아니라 내가 찾아 간거야.
8 M6 b$ A* _, Y: O 不是民佑来找我,而是我去找的民佑. |