关于“달라”、“다오”的问题
W+ v M# x8 R, P' V; h! x2 s9 J9 L
6 v% ]% \% o& Q, x9 \* ?( ?0 R" ~“주다(给)”用于对下阶称的命令式时,只表示命令对方给第三者以某物。如:9 t, { z' d; f
% B4 d, u$ }0 u영순아, 그 책을 영자에게 주어라. 英顺啊,你把那本书给英子吧。
* r+ L9 ]0 [+ O* G. w6 d* ]5 c5 s- U+ P% i8 r- F+ w$ y
如果让对方给自己以某物时,对下阶称的命令式则不能用“주다”,而要用“달라”。“달라”只有对下阶称命令式“달라”、“다오”这两个形态,再无虽的形态。它只用于让对方给自己。如:
, |8 U3 i4 z+ h F" ~0 s4 \* E1 ^% p8 E/ @
영순아, 그 책을 내게 달라(다오).英顺啊,把那本书给我吧。! T' z% a9 ?( e: e) n8 j0 F6 p
2 Z% {2 h" w7 f영순아, 편지를 좀 보아달라(다오.)英顺啊,给看一下这封信。# b# y4 j, @% b: A4 q6 a* C% m, }2 m
4 I3 a- F7 r; {1 S' Y如与别的词尾合用,只能用“달라”,不能用“다오”。如:$ c8 L, N6 j: f/ x) L% \& O# g
. ^+ q2 ~7 ~) u o
그 책을 왕선생님이 달랍니다. 王老师说要那本书 |