第三章代词* d5 t$ \! d. Y
代词是代替人或事物名称的词,韩国语的代词有三种,即人称代词,指示代词,疑问代词。
, f' _( z' B5 P' ]& h1 j1 H 一,人称代词3 `+ s% ^% k1 U# x3 B" Q
人称代词是代替人的名称,指示人的代词。
$ A+ @. Q, s" c. d Q1 T 1.人称:
8 M+ B& C/ W/ g# C" k# H 根据指示的对象不同,人称分为一人称、二人称、三人称。, C' U3 p' r2 U6 S% ]' z
“一人称”:指说话者。如:
/ F/ F) M V7 ] 나(我), s/ y3 k. D7 }: }5 A' [2 e2 o
저(我)
5 v2 F) Z! C* f* B L; t 우리(我们)
" C9 J% K5 U5 S 저희(我们)( I/ c7 a. ^. m- c
예:
0 B1 O6 u/ t6 }& ~0 J6 Z; M" |, [ 나는 노동자(공인)이다 我是工人。
U9 _8 l R+ h h& a A7 l1 n h 저는 학생입니다 我是学生。
, g+ r: _% L1 k& V! T2 h 우리는 영화 배우입니다 我们是电影演员。
1 o/ J- _ H$ k( p 저희는 일학년 학생입니다 我们是一年级学生。
5 y4 E3 @; I) i8 Y, I0 `) c “二人称”之谈话的对方,如:
' i$ o0 m' n& L 당신(您)
( u- X) @& e4 A, a% O" k2 r 자네 (你)6 c, b; b. L8 P) _# r, ^
그대(你)
/ B( l8 N1 W& B. i! y; } 너(你)* [# w; _, Q5 D- z6 D4 g
너희(你们)
. D1 p% @: x! [/ z 여러분 (诸位)
6 |: t9 R3 L1 Q 예:/ f: \% x: D% F @6 h; ?6 O
너는 언제 가니? 你什么时候去?0 ` a; [) P5 R0 g
이것은 너희들의 학교야? 这是你们的学校吗?. ^! J% W5 J, R5 c( n- S# V: ?
“당신”在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思,此外,还用于夫妻之间表示敬意,但2 a3 b7 Z- r' k: x) t3 t7 C
不能用于非夫妻关系的青年男女之间。在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。9 Y& @! r# E! \
이책은 당신이 가져 왔소?$ N2 j+ v, M. w v) ~; v
这本书是你拿来的吗?(略微尊敬)
7 l+ x, E0 a; a3 G e! _/ o 예, 제가 가져 왔습니다.4 m' h6 O# u9 \ n, O- \
是我拿来的。$ m7 q, }! i; O9 F
그래 당신이 이따위 짓을 했단 말이야 ?
( ^* B( T% M) s8 P. K5 q) }8 ] 那么是你干了这种事吗?(不客气)6 }- T5 D1 o! r! ~
당신의 탄생 예순 돐에 즈음하여 당신에게 열렬한 축하를 드리는 바입니다.: B& D8 y; _. j" b" L* @. q
我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。(书面语,十分尊敬)
; }7 Q0 ]8 r6 I2 m: |3 J “그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。它只能用于对等阶和基本阶,表示对对方怀有亲切的感情。9 o4 _2 L2 E# Z; w# z
그대의 건강과 행복을 축원하오.
, C) e: {' C. e& P/ H# O9 _# c 祝你健康,祝你幸福(书信)
/ F, [: P+ c0 H: [# Y: \! k 오직 하나뿐이 그대는 나의 피를 들끓게 하네.) a' a6 J6 l2 q& z3 |- n
唯独的你,使我的血在澎湃
( s( ~ F: j; P* N: c% f k “자네”通常用在朋友或下一代,将对方尊重时。妻子的父母叫女婿,姐夫叫妻弟时也常用。它和对等
2 ~- `4 T; i6 G' i" r S+ A) ^9 u% Y 阶的“하게”系列搭配。8 m( G4 o9 p5 M6 \" @$ }- V; T- d
자네만 알면 되., i& g H% D; ]& I x: b
就你知道行了。
0 X& x& ]9 O$ c, M' u: y- W 자네가 날 불렀나?
) s9 b7 F D; x" l9 ^ 是你叫我的吗?
9 }# {1 x5 z# \" Q; i$ F 자네 이름은 뭐야?; O$ d! U6 h" W5 g
你叫什么名字?; |9 X4 p: f% D H& \
될수록이면 자네 집으로 가세.
! U! S$ H: s! c& T8 ]3 Y! k" c) L 尽量到你家吧。+ h# r* h9 r9 Z& y$ o, f
“三人称”:指说者听者以外的第三者。
1 ~/ o: [' s# W8 Z z2 t 如:이(这[近称]),그(他[中称]),저(他[远称]),这些词是从指示代词来的,现在的常用语中,直接使用的只有“그”,而“이”和“저”则通常和复数词尾“들”连用。
: O2 o2 [6 k `7 p! m' p3 K 如:( {' M n. W2 w" z
그는 일터로 갔다.
. O/ P, _+ G) W+ r 他去工作场所了。3 ]( F1 x% e1 L% D8 e
이들이 바로 전번에 말한 사람들이다.0 z; M! `" w0 G0 B- C! n
他们正是上次说的那些人。
. d0 Y. u U& n# K p 저들은 언제 떠나는가?* h0 D2 q9 y2 ]* S+ v3 D( O5 X
他们什么时候走啊? |