! D. p( Q8 s k5 a7 q X8 d 使动=>主语指使别人进行动作的文法功能。
( P( }+ r J0 ^2 i5 s. H% V # 主动: 主语直接参与动作.5 S1 B/ X! |5 I: P/ t
例> 철수가 책을 읽었다. (主动态) =>(선생님께서) 철수에게 책을 읽히셨다. (使动态)8 k: b' S9 E/ }2 H3 i) ^
얼음이 녹는다. (主动态) => (난롯불이) 얼음을 녹인다. (使动态)
/ }, b: {; i% ?0 R1 L5 a 철수가 짐을 졌다. (主动态) => (아버지가) 철수에게 짐을 지웠다. (使动态)
; r. Z! @. v+ O5 g# X6 l F1 l 使动态的特征
/ v' A& G& X/ x# D3 B ⑴ 与主动态语句比较文章成分被变化. 即;主动态语句中的主语在使动态句子中变成壮语,而且新出现主语
3 h4 ]9 J, Y$ }7 U" X( ~% @) I ⑵ 动词变为使动词
" z. V! \# D8 F: Y$ } ⑶ 部分谓词重叠使用两个使动接词尾. (双重使动)
. M; S, m# w7 ^) ^2 `$ [ 例> 서다 → 서이우다 → 세우다. 자다 → 자이우다 → 재우다.9 S) n4 I3 Z; b1 M6 A; {
뜨다 → 뜨이우다 → 띄우다. 차다 → 차이우다 → 채우다.
/ ]- I3 e( I5 R7 v+ i! h+ j ⑷ 特殊的使动接尾词! N0 ?! t1 |$ v4 ?$ Y z" o
예> 없다 → 없애다. (-애-) 젖다 → 적시다. (-시-)
* Z1 o- z7 o3 Y* h. U 使动文的分支2 H' s& z$ B: A P: p2 Y3 x5 W
⑴ 派生法使动文
* k7 U1 d0 \; x9 u w( E. ~ → ① 动词上结合使动接尾词’-이-,-히-,-리-,-기-,-우-,-구-,-추-’实现的使动文。" m* k/ t: h/ }4 ^# [
② 派生法使动文极为有限,只有一小部分的动词和形容词中出现。
: j$ `3 k* ]% X K7 J ③ 使动词 :7 y. ^5 A/ j' C. L
늘이다(加大), 끓이다(熬),
9 {5 s7 A3 {. V/ R5 o$ { 높이다(提高), 좁히다(变窄), O# \; c0 Y8 @% v
괴롭히다(折磨), 둥글리다(弄圆),: I7 \6 H7 m/ R9 w/ O/ y3 b, r
살리다(救活), 남기다(剩),
, k0 [; ]: E! P5 G& V" k 웃기다(弄笑), 굶기다(饿),
: |5 w6 }4 J; m 숨기다(藏匿), 비우다(倒空),
1 J) @5 I* _6 u4 Q' w! b 깨우다(叫醒), 가리우다(遮挡),
# [5 i: A- a. G- j# |2 Z# m 달구다(烧红), 일구다(开垦),
/ S8 J1 y6 q' O @+ c$ L% C 솟구다(上涌), 돋구다(提升),
" y; F( f. D6 i0 t$ u# M* X3 d 갖추다(备下), 늦추다(减缓),
O/ s7 n" D$ X 맞추다(猜)…. |