第九章 依存名词50 ]1 [ C* k& i3 y
30)터 的用法' m% y4 D7 v, ?! o6 F# X8 K
(1) 依存名词“터”用预定于词尾“-ㄴ/은”后面,表示“处于某种情况”的意思,相当于汉语的“……处地”,“……情况”。
8 T: f; E. B8 o% z9 K0 T0 }/ { 如:
0 \) y" m0 N3 d8 Z9 x * 그는 자기 앞가림도 못하는 터에 남의 일에 참견하다니./ d2 C( c# {4 W& m
他连自己的事都处理不好呢,还管别人的事 F5 J* P5 F* I; R
* 그 일은 다 결정된 터라 다시 개변시킬 수 없어요.
4 C0 x. p1 y$ F a' l" D 那件事已经决定了,不能再改变。0 T8 M1 |9 H; N: R6 a7 |
* 사날을 굶은 터에 찬밥 더운밥 가리겠느냐?3 r# f) {7 r6 D6 ]
都饿了三四天了,还计较凉饭热饭?
* g" x% Z' R0 M (2)依存名词“터”用在定语词尾“ㄹ/를”后,表示自己的主观意志或推测。
O6 P: D/ H+ o3 f* Z4 q+ M7 L8 R 如:
4 u( N5 ]" Z" v * 교통이 복잡할 테니까 조심해서 운전하세요.0 a+ B- Q4 @& O! D+ I. J
交通拥挤,开车注意一点。" M; w v( c1 \" {1 ]- p
*도착한 다음 전화 할 터이니 걱정 말아라.
X! l9 g; {4 M) s- g) j 到达后,我会打电话的,请不要担心。/ a- w3 x3 |! f/ ^
*내일 갈 테니 그리 알아라.7 ]) t4 }% H9 ~+ w
明天去,知道就行了。
2 J; F+ N" f* D8 q, u) j 31)채的用法
8 ? h4 r" E% z0 \0 z9 I5 [9 g (1)依存名词“채”用在一些名词后面,表示“按照原样”,“整个儿”的意思。2 W3 I7 ^; F3 _4 r1 C% h# J
如:. k' }% k. i u. [0 W, {' W
*선물 받은 사과를 상자 채로 고아원에 갔다 주었다.
0 M) @) A X( |9 Q) D# I' Y) X0 x/ Z 把收到的整箱苹果送给了孤儿院。
4 p* u# S3 w9 w4 r6 y7 L *그는 땅콩을 껍질 채로 삶았다.
' k7 q, C |" k, \ 他把花生连皮一起煮了。
& R Z( T5 r# }2 a0 a) T (2)依存名词“채”用在定语词尾“-ㄴ/은”后面,表示“保持原状态,进行另一个动作”的意思。' ~! j' t2 b" q+ m4 L0 z; J
如:
. b; m2 a2 ?; s' l: r$ N5 G * 어제 밤에 창문을 열어 놓은 채로 잠을 잤더니 감기에 걸렸어요.! I0 f/ k, h% J" m' e) P3 k
晚上开着窗户睡觉,结果可了感冒。
9 y3 k* N3 O Y *아이들은 포도를 씻지도 않은 채 그냥 먹고 있어요
3 O1 C1 H: A& T, C8 A' U' Y 孩子们把葡萄洗都没洗就那么吃。. z1 a2 t0 I- e# d: G6 d
*옷을 입은 채 침대에 누워 잠이 들었다.+ O! m0 x! m4 x, V9 C6 G; _5 }
穿着衣服躺床上睡着了。 Z$ y6 d, j9 O/ R) }' a
32)양 的用法; `, d6 B3 b i
(1)依存名词“양”用于定语词尾“-ㄴ/은”后面,表示仿佛,可翻译成“像…似的”、2 ]: k6 d. u( B8 \- m1 R6 d
“像… 的样子”。 u$ q5 e$ F# y& O `' J& H
如:/ P" P0 `2 W O3 ]* J+ U6 C
* 얼이 빠진 양 구경을 하고 있다.
9 ?! y$ U" ^9 P2 N# M5 @ 好像出了魂样子观看。
' o: ] R/ R+ I9 m * 너를 아는 양 친절을 베풀고 있으니 그게 다 속셈이 있는거야.) `. k, C* v8 V' @5 d t7 w! x
好像认识你似的对你那么热情,其实心里有小九九的。
4 ^ |5 V) }+ {- W7 j/ e2 d *저는 감기라도 걸린 양 기침을 심하게 해요
5 K) P5 Z7 ]. E% N- d 我好像得了感冒似的,咳嗽特别厉害。 |