느라고3 i0 V% S4 i1 Y2 L8 ~: x8 L4 D
用于动词,表示目的性的原因,即某动作既具有目的性,又是产生或影响后面事实的原因。动作的主体主要是以人为主的活动体(用于非活动体,是从修辞角度考虑,把它比拟作活动体的)。用“느라고”表示的动作都是在某一时期内正在进行的具体动作,所以在它前面不能加时制词尾。
- j. d/ _' b: t% M* _ 如:
/ v, l3 o. ^2 x6 Z" V 그들은 국경절 경축준비를 하느라고 바삐 서둘고 있다.
4 Q7 w% Q1 K& p8 w 他们为了准备庆祝国庆,正忙着呢。: V1 G% d( {4 ?8 G" y. T5 B
그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다.
* U2 b" g5 \" J. T2 j 他正在计算,旁边来了人也不知道。0 t& M* k% D3 r6 }& V
먼데서 오시느라고 수고하셨습니다.' P L+ F0 }6 o, [: [5 Q
你远道而来,受累了。7 m, c7 a q5 `- N9 B* d
순옥이는 암탉을 잡느라고 이리 뛰고 저리 뛴다.3 b- _+ ^2 V3 R- p& Y
顺玉跑来跑去忙着抓母鸡。$ l& q2 B8 c8 q+ h! K8 G
“느라고”可以缩略成“느라”,也可说成“노라고”。
# E1 D& s- Y; e# z$ l3 K5 d ㄴ즉(은즉)( }7 l5 V: |: e0 @2 K" p$ M
1)表示前面事实是根据,由此推理而得出后文的内容。/ c! @, {, c+ b9 I L
如:
% {0 U1 ]) J4 z2 i( R* h. {' T 이미 해가 졌은즉 오늘은 이만합시다.
! x6 U2 O$ u4 [2 }( x; p 太阳已经下山了,今天就干到这儿吧。
) \2 P& K; ^/ ^3 N+ q# r 이 약을 먹은즉 병이 나아진다.
' q' U% M. P! p( k6 q; V! ~; A 吃了这个药,病稍微好了一些了。' f2 J @6 r g% h
날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다.
% d V/ n9 o" I5 A1 y w, D# Y 从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
" g+ [) Y2 I5 Z; d 전압이 높은즉 가까이 가면 위험합니다.5 G. ]9 x4 V u) l. b2 F C
电压高,靠近了危险。, a5 Q5 V4 M* ]2 L' Q
2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。能与“니”、“니까”通用。* x! i- @( W" P3 w" O |+ y& e
如:" n, y) m% g, v$ x9 q: U
알고본즉 옛친구더구나. p+ {& Y, s8 T9 ]. K
一打听,原来是老朋友。
" C8 w' i3 B) g9 R2 k1 i) [, J 그의 이야기를 듣고본즉 사건의 진상은 똑똑하였다.
; Q9 m$ f6 y1 |& x* j0 k& y 一听他的话,事情的真相就很明白了。
) y2 v5 j1 B( R9 h E+ K- V3 }9 c 고향에 가본즉 모든 것이 몰라보게 달라졌었다.1 p) z: G6 R3 H. i. s% Y
回到故乡一看,一切都变了样。
8 U0 O7 _/ @' d) l3 w. `6 |, [- ~& M 3)表示提示说明。能与“니”、“는데(ㄴ데,은데)”通用。
" a, V4 H6 l, j1 i- A1 e: R7 Q 如:% G! r$ a Q! l2 Z- d
운동장에는 사람이 많이 모였은즉 그중에는 학생도 적지 않다.
" _* `' E8 I1 `& C 操场上人聚集得很多,其中学生不少。
9 z+ E5 d" j* }4 i% J7 | 4)用在一些体词的谓词形后,表示对该体词的强调。有“로 말하면 곧”的意思。
5 A; f! V% Y7 S+ }7 {6 p& e 如:
: u, a! D/ y) t% V, [, E6 u$ g 집에서 전보가 왔는데 사연인즉 “아버지가 중병에 걸렸으니 빨리 돌아오라”는 것이었다.
1 A7 C! O9 e& {8 F 家里来了电报,说是“父病重,速归”。 |