表示对立-转折的惯用表达
: ~5 a. m# T' J& U: a, t 1 -(으)ㄴ/는 반면(에) 7 ^+ |& Q4 q9 u7 N
基本意义
5 q, M( [; w* f s2 j' t 用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容与后面的内容相反。 0 j4 m8 j5 H4 a) r9 F
철수는 공부를 잘하는 반면(에) 운동을 못해요. : `. }* _2 D7 l
哲洙学习好,但运动不行。 9 |; p5 h' l, Q3 K1 j; c" X
학생을 가르치는 일이 힘든 반면(에) 보람이 있다.
; J# n) z4 N- m$ ]2 R1 [, h% I 教学生的工作很累,但很有意义。
( M1 i' k- ?. v7 u, V 그 사람은 천재인 반면(에) 성격이 나빠요. + o* d* |. b6 @+ g5 z
那个人是天才,但性格不好。
% h0 a8 W9 e1 r/ q 2 -(으)ㄴ/는 대신(에) $ j2 @6 U- r; U# c4 E; O3 H% @, T
基本意义 / Y4 G( T( H( `3 P: D' G
用于动词词干或形容词词干后,表示以后面的内容代替前面的内容。 " a1 F) z8 Y( }% ]; r5 l3 ?6 ^
철수는 저녁밥을 먹는 대신(에) 맥주를 한 병 마셨어요.
/ W, T6 Q' k* f! E 哲洙没有吃晚饭,而是喝了一瓶啤酒。
& r L9 b- z* I0 W0 h8 l 그 물건은 값이 비싼 대신(에) 질이 좋아요.
0 s y" _$ q, D# E" x1 j, X# B 那个东西虽然贵,但质量好。 # D- h. h# s' W9 H$ u# G
이 직장은 월급이 적은 대신(에) 배우는 것이 많아요.
8 y/ V0 }# y% `4 Z6 K. G2 U9 _ 这个工作虽然工资低,但能学到很多东西。 " d% a) `' |/ y9 y) {4 `! I8 A3 _
补充深化 ( Q5 G2 \& {9 n
대신(에)可以直接用于名词或代词后,同样表示以后面的内容代替前面的内容。 , e( `+ u8 B) l9 E
커피 대신(에) 차나 한잔 합시다. . r: E1 d: A. G+ v7 F' D) n
我们别喝咖啡,喝杯茶吧。
6 E" N) K' Y4 ?. p5 v 수미 대신(에) 제가 회의에 가겠습니다. & J/ N8 G% X. J9 [6 ]
我替秀美参会。
; D/ J7 @. q( B: g 철수는 비행기 대신(에) 기차를 타고 갔다. ! v/ Q- {0 J# I" S6 g
哲洙没有坐飞机,而是坐火车去的。
4 m) I0 a* E" H+ w4 H 3 -(으)ㄴ/는 데(에) 반해(서)
Y# l' Y" M' w% J 基本意义
/ ]# K! ~) V" C' y9 G" U& h 用于动词词干或形容词词干后,表示其前面的内容与后面的内容相反。
E+ p# B" }+ v q 맛은 괜찮은 데(에) 반해(서) 서비스는 그저 그렇더군요.
/ p% ~* }3 }6 Q$ k 味道还可以,但服务不怎么样。 0 @0 x/ j0 S- T. f
지하철은 빠르고 편해서 좋은 데(에) 반해(서) 사람이 너무 많아요.
* b4 X2 K# }3 j+ m$ N* }+ r 地铁有便捷的优点,但人太多了。 $ d# z2 Q |5 \/ Q" K# I
북부 지방은 춥고 건조한 데(에) 반해(서) 남부 지방은 덥고 습기가 많습니다.
/ v2 ^; T8 B9 B" w4 E 北部地区寒冷、干燥,南部地区炎热、湿气重。
; B6 u5 Q3 u8 n) ] 4 -는가 하면
- Q5 L5 i9 e! U5 G; G 基本意义 n# C' w8 x9 }5 v! d$ |" d
用于动词,表示其前面的内容与后面的内容相反。
0 y d! F/ T0 H& B0 V( x7 X 몇 명은 자는가 하면 몇 명은 공부하고 있다.
: g8 v- c3 {% j 有几个人在睡觉,有几个人在学习。 " ^4 T( c. x7 {# _' x' [/ m& m5 n" v8 l
노래를 부르는 아이가 있는가 하면 춤을 추는 아이도 있다. 5 _% {2 [" Q# D7 u# C
有的孩子在唱歌,也有的孩子在跳舞。 ) Y' G( M4 @$ I$ m$ X7 d7 B6 D: {
이렇게 말하는 사람이 있는가 하면 저렇게 말하는 사람도 있다.
# I2 i2 @% ?; j- t. E# l. l 有的人这么说,也有的人那么说。
- K# `$ c6 ]! B% v 5 -다가도
) Y* J: c9 `2 v9 F$ b: _ 基本意义 - ]5 V u! J* I0 U7 l- D2 o
用于动词词干、形容词词干、以及过去时制词尾-았/었/였后,表示行为或状态的转换。即某种行为或状态很容易地就转变为另一种行为或状态。
7 ^3 |0 U4 |& f4 Z$ b) k 그 아이가 항상 잠을 자다가도 무언가에 놀라서 깨어 식은땀을 흘렸다. - H# n, |, G" c- H8 y
那个孩子总是睡着睡着就被什么惊醒,直流冷汗。
# G% m2 l8 _; L" p3 I 운동을 하다가도 몸에 무리가 느껴진다면 그만 두고 쉬는 것이 좋을 것이다.
r$ [2 i6 w9 H- q; S 在运动过程中,如果感到身体难以承受的话,停下休息比较好。 ; [3 y" ]$ g6 A3 k
동생들이 이야기를 하다가도 제가 끼어들면 다 입을 꾹 다물었다. 9 ? i. o) A$ C1 X
只要我一插进来,弟弟们就停止聊天,闭上嘴不说话。 |