当听话人是说话人的长辈或上级时,说话人用下面的形式表示自谦,尊敬听话人。; h* M* j/ k! l" @0 } B" E
나 ¨ 저 (我) 우리 ¨ 저희 (我们)
# ]% {0 n' b4 q" i3 {( Y “저” 与主格助词 “ㅡ가” 连接时,写成 “제가” ,与属格祝词 “의” 连接时,写成 “저의” 或 “제”。
! j, G" Q6 g* e7 M1 L& U* D /考试大韩语考试编注/5 D- z& I! |& C2 \$ k, @! D, t& n
例如:( l/ G: u3 K2 ~/ G5 ]' k5 ?) @
(1) A : 성함이 어떻게 되세요? 怎么称呼你?% c9 e, b" F! Z$ M& _* n' {
B : 저는 조등우예요. 我叫赵登禹。
/ I, z; |0 l7 J/ q& `( O: i (2) A : 이 일을 누가 하겠어요? 这事谁来做?1 u9 F) q2 b/ P* |- s4 Z
B : 제가 하겠어요. 我来做。4 j' A5 S2 d% \- e# D
(3) A : 이 우산 누구 거예요? 这把雨伞是谁的?
+ v9 ^! _" t. Q7 }0 h6 D0 q0 H8 l B : 제 거예요. 是我的。 문국 홈페이지 에서 나온다:
; K" s3 X9 E7 l( Y (4) A : 누가 이 일을 했어요? 这事是谁做的?1 x5 }3 U9 a9 O: E9 `0 {+ D
B : 저희가 했어요. 是我们做的。 |