ㄹ라(을라)
* W* a- H, L3 ?; x* B/ s# k4 E5 A4 m. J+ P/ b4 `) B# g
1)用于动词后,以“…ㄹ라…ㄹ라”的形式出现,表示罗列差不多同一时间要做的两个以上的动作。常表示较繁忙的样子。这时它前面不能加时制词尾。如:; A! ?& ~- I7 D/ z
$ I5 G0 y* l, A" r
아주머니는 저녁도 지을라 물도 길을라 한참 바삐 돌아쳤다.6 T& {' F( s: }. l
6 [- Y6 v1 R$ W, D1 k嫂子又要做晚饭,又要打水,忙乎了一阵子。
# F/ u, q& z7 p% Q5 ?, K `
( R: I0 V7 T4 [! ?& g2 y* X간호원은 환자에게 주사를 놓을라 약을 먹일라 몹시 분주했다.
& z' u1 {% W, |, A- c4 ]& V
" c! v, h9 z2 q4 F5 E护士又要给病人注射,又要喂病人药,很忙。
% I) y3 H3 r9 k2 T; [# G, z3 T
; s# g& w, K3 ^* J$ N8 d% c2)表示快要达到某种应有的程度。
& _. E2 j# F8 ?. a/ ~6 k0 a8 {) G/ Z
포도원에는 막 익을라 하는 포도들이 주렁주렁 열렸다.. e2 T7 K" T3 k. |
* W6 J0 z1 b) `6 d
葡萄园里结满了快要成熟的串串葡萄。
; z/ L9 o$ P2 F$ F' Z1 l) s D; v& N# [ J6 }. E
어머니는 남새밭에서 막 붉을라 하는 도마도를 따가지고 돌아왔다.
+ y; @/ g- G# ~( n: P9 z( K! r4 e3 G% d* B( T& ?
妈妈从菜地里摘了快要红透的西红柿回来了。 |