a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 96|回复: 1

[韩语语法] 时制词尾的合用

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:50:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
时制词尾的合用- t# |4 j# K7 B' B' p1 A" W
4 K; I& X8 H2 \1 l2 a
1)았었(었었,였었) 过去时制词尾“었”可用在过去时制词尾“았(었,였)”的后面,构成“았었(었었,였었)”,主要表示“过去完成”。8 Q  \4 \, m( ?1 J

+ q0 k5 L% U0 s& b3 B* G①表示某一事实在过去发生的别一事实之前就发生过或存在过。如:, _0 ]2 d: J! U8 J$ q! G

$ J: U( c! q- C, V+ Y! I9 T그가 집으로 돌아왔을 때는 집안이 조용했었다.& s$ a' K# z7 w0 N5 i! J+ N& ?
! E/ W" S* o8 _# R
他回到家里的时候,家里非常寂静。
% q0 b: a/ u  m+ q* g0 G' c+ Q* _2 M$ v4 M3 D# p. L
这时,表示“过去完成”的谓语一般常与“그때,그때까지,그전에는,엣날에는…”等时间状语搭配使用。# f8 c, R& _# m  a7 x& \
$ }1 M+ H2 @: x; L
②表示回顾在过去一段时间内已完成了某件事情。如:2 Q5 Q* t; d: K, z& w9 r) _

" t/ L5 N* J' B: ]/ o* P, `나는 그 당시에 목숨으로 국가의 비밀을 지킬 마음을 먹었었다.0 w6 F7 T. O. }& t1 h, I( T, }  u
- j! O9 q+ O6 k4 N+ v2 K
我当时下定决心以生命保守国家的机密。
; q5 g- m( Y6 T) V+ ^7 s9 [3 ]; x
③表示过去发生的某一行动已完成,而其状态则保持到另一个事情(也是过去的)发生时为止。特别为了与说话的当时断绝关系,更得用“았었(었었,였었)”。如:
3 X  O. `4 N  F
& x+ H. y. E6 [회선생은 저기 앉았었다. 崔先生曾在那儿坐过。) U  ]$ U# J) P3 d+ i1 D# [
) P" C/ ?* z9 A! F" z, P+ b
在口语中“았었(었었,였었)”往往说成“았댔(었댔,였댔)”、“았더랬(었어랬,였더랬)”。如:5 w" j' `" k/ t0 ?/ L7 i6 Y1 Z$ U
- b3 q/ \( q  _1 \' D) \/ F
“你去了哪儿了”?“我去了黄光浩家了”。(说这话时已回来了)
+ d! [* T7 K! s4 V8 m$ i# ?  T6 g$ g; o2 F7 o
지난해 집에 가있을 때 철준을 만났댔어요.去年回到家里时,见过哲俊。0 n, \% F* ]5 i$ [

: q6 `+ s+ m3 e3 q3 }" i어제만 해도 산더미같이 쌓였댔는데 벌써 다 실어날랐구나.
8 P+ g9 s, Z2 A& x9 E; p0 F+ u
! b: I- i' n  b! d: S* R7 ]直到昨天还堆积如山,现在已经都运走了。
8 e0 M# i' _& D- x3 s* D7 t: C! }9 V8 r

* p3 P# _; v' b2 R8 w- |! Q3 }+ |4 V4 Z. N
2)았겠(었겠,였겠) “겠”可用于过去时制词尾“았(었,였)”后,构成“았겠(었겠,였겠)”。这时“았(었,였)”仍表示过去时,“겠”仍然有表示推测、可能、生动再现、列举等意思。" R% j+ n9 ~6 e& S0 _

0 [  B/ e4 v# r4 l) n①表示对过去发生过的某一事情的推测。如:& A! x$ w  j3 l; g' b

: S1 E% I5 ?5 n그동안 수고가 많았겠지요. 这段时间辛苦了吧。
: H8 U* h0 f' \
0 O% `0 r' [# G그동안 태호가 앓아서 퍽 념려하였겠습니다.
$ b$ E, q2 Z9 f
: m4 C) P% w1 q! t" @$ K: E这段时间泰浩病了,您可能担心了吧。* r6 m3 \* v$ H" m; ~4 ^
  ?( {1 f. u9 B0 I5 h
언니도 제가 부르는 노래를 들으셨겠지요.姐姐您也听到我唱的歌了吧?- Y" J1 M  `  I
) ]9 l3 N3 k" ~7 _  u
这种用法可与“았을것이다”通用。! g4 J( [+ }% V/ ]

7 I* A$ A, A* ~4 [②其他- h: ]4 }  h  ~9 a

0 U( `8 x" I" e6 N우리가 가서 도와주어야겠다고 하면서 못가고 있었는데 그들이 먼저 와서 도와주었겠지요.참 미안해서…原想我们应该去帮助,但未能去,他们却先来帮助我们了,真是心里很不安啊…。(生动的再现)1 F! y; s, C4 g

) \( `/ x3 b* Q5 p# w암,오늘내로 끝내구말구.자동차가 왔겠다, 기세가 올랐겠다, 비도 그쳤겠다, 문제 있나? 嗯,今天内一定完成,又来了汽车,干劲又大了,雨也停了,还有啥问题?(列举)6 V* ^, L7 ^1 V5 g$ p
) ]7 O! R+ u( a$ f7 _8 k- t3 `
먼저 했으면 했겠지, 그렇게 뽐낼거야 뭐 있나?
* S8 J5 M1 v6 b6 I/ o2 ^
5 W$ r1 h+ l- M- U9 v- i- ~先干了就干了呗,有什么可吹的?(非难)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:50:14 | 显示全部楼层

时制词尾的合用

</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-24 08:41 , Processed in 0.347288 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表