a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 61|回复: 0

[韩语语法] 呼格-여(이여)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:50:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
여(이여)
( `9 M! a( Z# o+ Z7 g
+ }$ H# `3 x7 }+ {$ _9 F4 R表示庄严的称呼和感叹的语气。构成呼语。多用于书面语。如:
- H6 C. w# H: A* Z" W9 c
& X! ?3 f+ ^3 n% |! Y  \) a2 n전우들이여!다 같이 싸움터로!战友们,一起奔赴战场!
& _/ e/ y4 t2 B+ @% }" l1 a
2 y0 |- S! X1 }8 w( B) I나의 조국이여! 영원히 번영하라!我的祖国啊,愿你永远繁荣昌盛!. I+ Z5 Y! B* V/ ?+ M: U
0 `5 `2 C2 n$ r4 s$ w$ [
조국의 광활한 대지여 내 이제 너를 마음껏 노래하노라.
! l% ^& h8 V6 H; L$ }0 X- ?' o1 B) j4 ?5 j* x
辽阔的祖国大地啊,我要尽情为你歌唱。
8 @* j/ M2 H# O6 Y+ A( ~+ [' c& Q' }6 x) C
为了表示尊敬,还可以加表示尊敬的词尾“시”,构成“시여(이시여)”。如:. l. N5 P2 S5 l4 ]
$ f( a. @  h( D$ L2 E( y. ~
경애하는 모주석이시여! 우리 마음속의 붉은 태양이시여!
( ~. s5 j' X- K' m) l* }0 e# y8 X; g$ b& o6 x$ ^
敬爱的毛主席啊,我们心中的红太阳!
2 U1 U- t2 g) Q# o* J" ~) n  `8 U: ]# Q# u" G6 A1 k9 U
但口语中一般表示对上或对等的称呼时,原则上不加呼格词尾。如:# Z4 u* g1 N# c' d  b& I
! w2 J; \4 u3 P* m( n
아버지 어디 가세요? 爸爸,您上哪儿去?$ j& M4 h" D( v' o' Y9 }( R
9 W+ |2 C# g7 i
김선생, 좀 기다리시오. 金先生,请稍等一下。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 00:13 , Processed in 0.601111 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表