보다% D+ G/ r, i( f0 |' T! ]# @2 _
: ]* Z1 l4 U: P* N) d% g7 X
表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。如:# @; q, d ]+ R: y) v e' S. c0 U
$ L$ O" ^/ L6 H9 n8 [나는 그 사람보다 나이가 많다. 我比他年纪大。
% c4 p. f- k9 }$ w5 i+ U% K, I0 I% k- }( c p( K! [7 B; p
오늘 날씨가 어제보다 못하다. 今天天气不如昨天。
; Z) y1 X" D# \6 ~
# u& I0 Y; J s9 p4 y9 h그렇게 하는 것보다 이렇게 하는 것이 더 좋을 것 같소.
$ N4 I5 a+ g+ m. A% v: @, l1 ^3 e0 J3 W1 d( e
这样做可能比那样做更好。- b7 l/ @" P3 K1 [% G+ _( m
6 K4 [& ^4 s H+ h- y4 }이 책보다 저 칙이 더 좋다. 那本书比这本书更好。6 w F# t9 }7 E# j
, {9 q: b G6 Q% t+ p* w, X“보다”可以放在主语的前面。“보다”后面的谓语经常是形容词。“보다”也可用在其它格词尾后,其谓语也可以是由动词构成。如:3 h: l" g3 I Z' w
/ ?. I$ c" c D8 n
삽으로보다 괭이로 파면 빠르다. 用镐头比用铁锨挖得快。' M$ v. A1 \' V
/ U# Z# U% x( D
연필로보다 붓으로 씁시다. 别用铅笔,用毛笔写吧。 |