3.不规则动词
% } p& A1 l* I0 f; M3 y 韩国语动词在活用时,原则上此干部发生变化,但是有一部分动词的词干发生脱落或更换的现象,这一部分动词叫做不规则动词,也叫动词的不规则活用。9 _4 |" m9 k' Y8 @0 [$ F3 z
1)“ㅂ”的不规则活用
+ w0 ~: C) \% _# m I3 E; v" ] 韩国语部分动词词干的收音“ㅂ”与元音相连时,“ㅂ”被脱落后再添加“ㅜ”。如:& }, K Z V( l$ J
눕다(躺)-- 누워서, 누우니, 누웠다.
0 @; ^7 |; T1 i6 |5 G! q+ p 굽다(烤)-- 구워서, 구우니, 구웠다.
U% p1 }- J2 y4 L* i 줍다(捡)-- 주워서, 주우니, 주웠다.
& u7 J3 B# x0 w" @/ W/ A5 I 그는 자기 전에 침대에 누워서 책을 보았다.
# C0 y- Y5 ], T, N1 M: h 他临睡前躺在床上看了一会儿书。/ R) u1 o( u+ z U: Q1 r
따뜻한 방에 누우니 잠이 온다.
6 G' x" x) O6 y7 N' C2 n 躺在暖和的炕上有点困了。
+ g; ^ t# c, w) K7 v 빵집에서 구운 빵 냄새가 풍겨온다* j' a& l- U3 j Q* Z
面包店里飘来了面包的香味。5 j9 }% C: S6 p# b
오징어를 구워서 안주로 하였다.* I- ~. m* ~4 h' B
烤了鱿鱼当成下酒菜了。- }& |! v& Z* d- ? J7 U4 l
나는 땅에 떨어진 연필을 주워서 필통에 넣었다.
6 Q1 o) w0 E: I: M, x 我捡起掉在地上的铅笔放在文具盒里了。6 M$ O( F# b) u; c+ N9 ]
이것 저것 주워 먹었더니 밥 맛이 없다.
2 s8 e0 o; r s9 i9 s) x* i# x 吃了这个那个一点食欲都没有。
; |! `0 {$ z! Z$ K" Y- j, k “돕다”属于特例,后接元音“ㅏ”时,“ㅂ”脱落再添加“ㅗ”。如:# X* j, ]* X r5 l
돕다(帮助)—도와서, 도왔다, 도와주다
6 r2 T; j5 r, D8 u# t3 Q" u4 c 但是,“돕다”词干后面接其他原因时,不加“ㅗ” ,而加“ㅜ”。如:
- c( s4 h, G8 O9 Q; |( v6 ] 도우면, 도우니.
( j3 d2 j" A7 r3 [" Z8 S8 N5 O# C3 B 손자는 할아버지를 도와서 일을 하고 있습니다.
! j, c9 G; h* a3 R 孙子正在帮着爷爷干活。9 f9 f% ]$ M x$ W5 v! e/ X
나는 그와 서로도우며 공부를 합니다。
/ N/ u; h2 S6 W/ h 我和他互相帮着学习。0 c9 a2 j8 u8 S' X
但也有“ㅂ”收音的位次不发生变化。如:
& |6 ^5 o) @8 K3 | v! G 입다(穿),3 x, L1 I$ ~; {$ Q3 c& k- ?
업다(背),0 N. N9 r* v1 q' V& J# z4 ~
잡다(抓),
& q6 z9 x( r( b% G 집다(夹),
5 V, x$ y' B, z3 F3 @ 접다(折),4 z1 E( Z: H7 m3 `" m* K
뽑다(拔),1 b1 o8 A. s: Y" Z; t/ Z6 E9 a' |
씹다(嚼),
& E- z9 r8 \5 t5 _, ~3 o 깁다(缝补)
/ h0 @: P2 R1 e0 F1 p) P; _2 _ 북경에서는 아기를 업은 사람을 볼 수 없어요。
+ N- F9 \0 J4 P9 T4 _; E$ ]& Q 在北京看不到背孩子的人。 |