a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 114|回复: 0

[韩语听说] 韩语学习:韩国语基础会话及句型参考(九)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 01:06:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  81>
8 D4 W( p3 x6 N  불이야!" \) r- m) J* r- e4 m7 s
  着火了.
9 }+ L1 K. c7 @  参考句型, S: J/ w: k* N0 L7 A3 G
  (正在吃火锅)A:불이야!(火!)0 g- x$ h, [% Z# c% y" q0 X
  B:괜찮아.(没事.). c4 h8 U: s( ^/ b' g" x
  (在房间里)A:불이야!(着火了!)
4 X: D& F4 {6 m# I  a4 r6 V  I  B:빨리!(快!)
( y% k, v# R, Z9 s3 K9 w2 Z- t  82>1 i6 W* B0 q0 e* l0 G
  소매치기가 있어요!; i: Q3 A7 [0 v3 t
  有小偷!
9 F" f1 C1 p4 ]3 b* I) c  参考句型$ r* ^+ A1 {) `# j) e1 u
  (在公共汽车上)A:소매치기가 있어요!(有小偷!)
" b/ t& v3 H% G7 S: V% h$ w! A" n  B:어디 있죠?(在哪儿?)6 b* }) G) ~6 Q0 e7 y: G
  (在宿舍)A:내일 시장에 가요.(明天我去市场.)
6 q6 E. V" s3 I  H. W% t  B:조심 해요.소매치기가 있어요.(小心,有小偷.)
# ^& Z9 y5 {' |/ Q  (在南大门市场)A:가방 조심 하세요.(小心你的包.)( Z. G- X9 y. f' F! L
  B:왜요?소매치기가 있어요?(为什么?有小偷吗?)
' ~/ ]5 m/ a. s8 [  83>
! p8 N0 ?' ~- D0 T  출구가 어디 있나요?
7 y; l2 X4 h$ L  出口在哪儿?
) f. d" P( A4 s" ^' _/ u5 e  参考句型
" D  O5 h6 D6 Q0 D  (在超级市场)A:출구가 어디 있나요?(出口在哪儿?)
( V/ F. D0 k0 a; W5 L, ^  B:저기 있습니다.(在哪儿.)4 P  g! q' u2 W* J  A2 k
  (在乐天世界游乐场)A:입구가 어디 있나요?(入口在哪儿?)
: s& L: E: N4 C  B:앞에 있어요.(在前边.)% p, {3 I8 x) p( B8 B0 c
  84>2 a! _3 Z# c$ b* r( V. P. d
  다시 한번 말씀 해 주세요.8 W: q. h8 J$ m" o  b' Z- W
  请再说一遍.
. d1 q5 D$ |) b& O8 ^  ~4 _( K/ w  参考句型
, `8 ?9 \" F1 c0 J' d  (在入境登记处)A:어디에서 왔어요?(你从哪儿来?): n2 X$ X+ n' ^
  B:다시 한번 말씀 해 주세요.请再说一遍.)
6 }" V0 Q; Q* S) D  (问路)A:종각에 가려면 어떻게 가죠?(去钟阁怎么走?)8 E9 O3 g2 T6 j: s$ |4 v
  B:다시 한번 말씀 해 주세요.(请再说一遍.)
! ~7 I* ~/ J9 }. M2 o  (在课堂上)A:선생님,다시 한번 말씀 해 주세요.(老师,请再讲一遍.)
" \5 C5 e. O* z# ]  B:네.(好.)
1 v4 T8 Z, r1 b" ?+ O% X4 r  85>7 e: A9 N& }& ]0 Q; }
  대한여행사 입니까?1 E2 K2 z: l3 f8 r, J
  是大韩旅行社吗?8 k1 a. r6 b5 X- l) a( k/ @
  参考句型6 h* u2 v, \, B& g& F
  (打电话)A:관광공사 입니까?(是观光公司吗?)
/ v. _" b, i! M1 m# i, F  B:네.(是.)
/ R5 P. A% _2 s3 s5 l9 C; l, ?  (在旅行社)A:여기가 대한여행사 입니까?(这是大韩旅行社吗?)
2 I8 J  [3 D: ]& Q9 B* T  B:그렇습니다.(是.)0 `* k1 r0 \, v
  86>4 @5 z. m8 u- w1 F
  판문점에 가려 합니다.
+ z/ c$ O! G" C+ B' t0 l! j7 Q  我要去板门店.
+ m% @' G: k  k/ o3 g- \  参考句型
4 u6 U4 W) O$ K; e7 W8 \* A$ m  (在新罗饭店)A:판문점에 가고 싶습니다.(我想去板门店.)
' F8 g, R& @& C0 _% ~; \/ B! `, D  B:좋아요.(好.)/ f& U/ j1 a7 M
  (在旅行社)A:제주도에 가려 합니다.(我要去济州岛.)! T  F# W2 v* n! S
  B:네.(行.)+ C. O0 I5 C2 ]$ A5 i( p9 B2 |; G
  (亲戚家)A:내일 어디에 가고 싶어요?(明天你想去哪儿?)7 b: l. M' Q2 ~  ~8 e# M
  B:남산에 가고 싶습니다.(我想去南山.)
) |) p! C. f7 F  87>
( K+ `/ A# q& e( r6 }! H' t  저의 여권번호는 ...입니다.5 V5 e7 {& H+ E. m2 o) W0 y- m
  我的护照号码是....
9 _, I* A5 ~) U  n  参考句型
4 l9 }7 J; i" p: f; Y* @, e  (在饭店前台)A:여권번호가 뭐죠?(您的护照号码是多少?)
5 b( v) D5 p& m' y" @  B:저의 여권번호는 일이삼사오육칠 입니다.(我的护照号码是1234567.)
0 J0 P9 K. }& U& H# ^* ?0 \  (在警察局)A:여권번호.(护照号码.)9 f3 Y) K, Z5 o. t3 J) u" F% t
  B:일이삼사오육칠.(1234567.)8 ?9 R$ a3 d, J. g  Q
  88>6 ]" |) [' h4 U
  댄스쇼는 언제 시작 합니까?
+ v0 Y4 m; p" y9 a8 x* @: ?- [6 \# m  舞蹈表演几点开始?
. Z- \% \( X' u& w: G  参考句型
4 ~0 ~$ m- k6 ~, J# b+ |9 N$ }! O  (在电影院)A:영화는 언제 시작 합니까?(电影几点开始?)& ~8 |4 Z4 Z  L
  B일곱시 입니다.(7点.)) U6 V% d5 C1 m. B8 l, ?: A3 E6 l0 n
  (在公司)A:회의는 언제 시작 합니까?(会议几点开始?)
& o9 c. n- j3 V, d$ m& Y; E  B:열시입니다.(10点.)
5 ^) s' `5 J# W+ k, v5 L9 d  (旅游车上)A:언제 도착 할 수 있어요?(几点能到?)' g, w9 Z- Q- K0 K- X( G+ w
  B:세시쯤에 도착 할 수 있어요.(3点左右能到.)
$ F3 @2 \/ V$ o. ]6 _9 b  89>/ ]5 m2 j" N! ~& W7 b; r0 i
  제주도행 비행기의 탑승구는 어디입니까?4 q! x( z5 z0 t8 V" B
  去济州岛在几号登机口?1 j0 H* K. W! ^
  参考句型
  y& h: G+ A4 T- S! n0 O  (在机场办理手续)A:몇번 탑승구죠?(几号登机口?)1 g( `" t- a$ k' R+ g7 e- }* G
  B:칠번입니다.(7号.)$ u. X7 v: w" y- l2 y
  (在机场问路)A:경행 비행기의 탑승구는 어디입니까?(去北京在几号登机口?)
: g$ T& R2 R% D% c7 o  X  B:사십팔번입니다.(48号.)5 d4 S. X' r- H7 a5 I
  90>2 m. p5 x& |4 R
  어디에서 모이나요?7 @+ K9 \* g6 l' `7 X3 d
  在哪儿集合?; L7 O+ r% ?0 W2 q
  参考句型* `- g; H/ c0 o( z- q0 n
  (导游与游客)A:어디에서 모이죠?(在哪儿集合?)
  T. o' k( E1 b3 B  B:여기에서 모입니다.(这儿.)
) A, u0 U* @# L# W2 Z  (向朋友询问)A:내일 어디에서 모이나요?(明天在哪儿集合?)
- f  f2 p- f6 a7 _& S8 K  B:정문앞에서 모입니다.(在大门口.)6 u1 a! j4 w( C
  (朋友一道出游)A:어디에서 법을 먹죠?(在哪儿吃饭?)3 b6 @+ e. T0 F7 k- R! }
  B:앞에 가서 먹죠.(到前面吃吧.)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-4 22:50 , Processed in 0.236319 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表