对话1
& A& A( O3 i: O6 u3 m9 o& O. `- r( O 선희:안녕하세요?저는 김선희예요.
9 K1 L: a( @9 r0 M3 D2 w 善姬:你好?我叫金善姬。
5 t6 M7 H& s% ] 윈메이:안녕하세요?저는 윈메이예요.6 \+ B; q; z _# S5 D
韵梅:你好?我叫韵梅。7 f7 n; ` F* N1 O8 b' p0 \
그리고,이쪽은 리홍,자오웨이입니다.제 친구들이에요." `* C9 u3 }4 y3 m: E
还有,这边是李红,赵伟。是我的朋友。
" C- h8 F; K- `' ~6 M 선희:아 ,그러세요?그러면 저희 가족을 소개하겠습니다.
9 P- o9 e7 i: L) X, R' s7 P 善姬:啊,是吗?那么我来介绍一下我的家人。5 R+ J% I+ [# D* E6 a2 w
저희 할아버지,할머니,아버지,어머니이십니다.
W1 o4 n% q! b 我的祖父,祖母,父亲,母亲。
7 o* \% p R. r5 C* V 그리고 그 옆이 제 동생 만호입니다.인사하세요.$ H& |$ p6 i( D8 g
在旁边的人是我的弟弟万鎬。你们认识一下吧。
6 o( M* V: z5 h& l' m( Y- S 윈메이:안녕하세요?반갑습니다.모두 같이 사십니까?3 @' F4 B* d1 U' {8 z
韵梅:你们好?很高兴见到你们。都在一起生活吗?! Y# x0 h2 q- Z
선희:네 우리는 모두 함께 삽니다.
5 ?, j8 ~* a* n. i 善姬:是,我们都在一起生活。
2 c" x9 s/ L1 y* @6 I 对话2:
; q5 `2 z. w, |* x/ c/ X1 Q( O* g 선희:저는 수학을 전공합니다.수학은 정말 재미있습니다.: T; U$ K& K8 V r+ Y9 ]0 T7 K9 C
善姬:我的专业是数学。数学非常有意思。
$ a, `3 { \& w d 리홍:저도 수학을 공부했습니다.그래서 은행에서 일합니다.; `( T; d4 n ^4 V x$ X
李红:我也学过数学,所以在银行工作。4 y1 V/ l. j. s0 K# {
존호:저는 수학이 재미없습니다.국어가 재미있습니다.: V: ^+ p; I) t% W3 X
俊浩:我对数学没有兴趣,国语有意思。1 Y7 |# Z* H9 D* r# |( U
아직 전공은 없어요.
, V/ ~ Q' R# L6 q. Y 现在还没有选择专业。6 R% d3 v5 W" c: v0 j
왕옌:저는 회사원입니다.무역회사에 다닙니다.9 {1 [; z; Y k% B) V
王燕:我是公司职员,在外贸公司上班。+ P4 r! m: A ~9 S/ u* B
전공은 경제학이었습니다.
" U/ d- v# H0 s( ]6 \( ` 专业是经济学。
- O/ C J& _) u1 H ]8 v 자오웨이:저는 은행원입니다.중화은행에서 일합니다.
' e+ P; Q1 |5 c5 L& K3 ?0 |$ G 赵伟:我是银行职员。在中华银行工作。
+ W' d. l. A. j2 c 제 전공은 역사학이었습니다.
5 c0 s) X& ^5 b$ n% e 我的专业是历史学。
7 I* T! N6 k* x, N9 t8 s; y. t 生词:
+ X* A- A5 w. A' _' I% @& X$ G 친구:朋友 소개:介绍
3 R: Y) I4 l3 S* t( E2 \ 전공:专业 경제학:经济学, S3 t" o$ {1 x. P4 }& j
가족:家族 수학:数学
7 k# O$ y8 _, ~% I& m' N 은행:银行 역사학:历史学- n: N; c( o: ]; C
옆:旁边 회사원:公司职员0 q, ~: c/ X8 I& G( f4 m0 W
함께:一起
; Y9 K; o0 A# E. ~! q3 i 发音:
/ q7 t! c& u5 I$ f, n 다닙니다- E3 {% }6 t- ~# L
语法:' p* T) D* Y, \4 a- ] [
1.人称代词
( M" F" O! ]9 p/ V! ?* W; L (1)‘너’[你]用于称呼中的非正式形式。너[你]常与表示对照的助词‘-는’连用,而‘네’[你]应与主语显示词‘-가’连用。被称作‘너’的人或是好朋友或话者的下级。9 l! ?# k# @) A9 v
(2)‘자네’[你]是叫男生的称呼,是长辈对年轻人用的。有时用于亲近的朋友之间,来表示幽默感。有时也用于叫下级或社会地位低的人。也可和‘-가’或‘는’共用。 |