韩文: 0 b9 v' Y' F3 ^, {( w8 K; U
A.마리 씨, 민속촌 구경 재미있었어요?
7 j, k* t: Q$ W# D: w B.네, 재미있게 잘 봤어요. + B4 K3 O* P, J6 F# S2 z2 V
A.저도요. 그런데 배 안 고파요? ! q6 A7 B3 [0 P2 m7 v
B.좀 출출하긴 하네요. $ _% ?' ^) ^$ i- S
A.우리 뭐 좀 먹고 갑시다.
, a! T3 |- Z- V: G) O B.그래요. # O1 F. Q9 D$ \% S
A.아! 저기 장터가 있네요.
/ o' |% _; T1 U, [! Y [ B.뭐 먹을래요?
( Q7 F: P1 d- G A.음, 파전이랑 막걸리 어때요? 괜찮아요?
8 p- z7 K9 p. N$ J: a0 W) k' ` B.그런데 막걸리가 뭐예요? , X5 g. i8 B1 C
A.쌀로 만든 술이에요. 파전이랑 같이 먹으면정말 맛있어요. 9 g1 C; [4 j0 Y Y W. y' h- H9 }" n4 ^
B.좋아요. 한 번 먹어보죠. & r; N* L p$ c; J ^& D: _
中文:; R" I+ `- d0 x/ R: d" s
! R! ^1 L" W/ j, X A.玛利,民俗村有意思吗?
, O" ?2 Q9 l) c4 t& P2 y- y% q) A0 W
B.恩,很有意思。
* q$ z4 {9 k( Q; _7 y4 D8 s
' J# Q* D, x: S A.我也觉得很有意思。肚子不饿吗? 9 Z8 z9 S+ e# X6 K
* V: b. G; _ _/ N1 F f& f B.还真有点饿。
0 b; o- z! V/ i9 s2 p3 P! c1 i+ D) S' h4 k$ W3 W Y7 v+ }
A.我们去吃点什么吧。
* l+ O% l* g9 N, S0 k# ]+ @) L: X7 T
B.好吧。 1 `& n0 H( ~+ K! z
6 m: Q" r1 H+ o' x1 t- g
A.啊,那边有集市。 & V( m' C& m. L6 Y
O9 c; G+ c' J+ g- R/ ]* u
B.吃什么?
- Y. K3 {- b+ }' l# [" S* r0 {
7 E) C- O1 m* c5 h" T: c A.恩,葱煎饼和马格利酒怎么样?可以吗?
/ e% S" F3 E( y) \
1 o) ~, r$ W% v+ h B.不过,马格利酒是什么?
! w0 t# W% u& f& \: I( `( D4 O8 u) g' m- C: X+ \' i5 d+ z
A.用米酿的酒,就着葱煎饼喝味道很好。 0 O% P3 W' X4 z x4 Z
B.好,那就试一下吧。 |