a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 153|回复: 2

[韩语听说] 韩语口语辅导:基本句型(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 01:06:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
 一、和,跟,与 -와/과,-랑/이랑,-하고" t0 z/ I% U' ]( S% i- N
  A:김 선생님하고는 어떻게 되세요?
4 y1 W6 `- d0 h9 u% N# X  B:저하고 김 선생님학고는 오렌 친구에요。
1 I2 u, c4 ~/ R  [# Y& X1 _  A:您跟金先生是......?
3 M, _# E% X  \6 U' C1 h  B:我跟金先生是老朋友了。6 W' o/ d( W4 F4 G' b" N! G
  1, 오늘 저녁에 박 선생님 과 같이 식사해요。
' n7 [2 d5 ?* b+ }  今天晚上和朴先生一起吃饭。- C2 D6 k8 ~* d+ O5 |5 M8 H2 n
  2, 생선이랑 야채랑 과일이랑 사오려고 해요。: h4 Z' Y5 C4 e, b' }9 A
  我想买点海鲜、蔬菜和水果回来。+ m9 V) E6 C% g! `' p; i8 \0 _
  3, 선생님 하고 사이가 좋으신 분이에요?
: Z8 N/ p4 n' d7 {: I, Q  他跟您关系很好吗?8 h! |5 k( u/ @) K  c- K+ g
  4, 이 일은 그사람과 이미 얘기 됐어요.
# w4 d0 {; a3 g  Z+ _$ s  这事我已经和他说过了。6 J- N* z+ W9 S  ~
  5, 선생님은 저 하고 다르죠.
, H1 x; m# p5 j. M+ \" U  您和我不一样啊。( |. H- K  V9 p" }* R) I  s9 }
  6, 어제 누구누구랑 갔었어요?' x6 Z& m$ d- x! X
  昨天都和谁去的啊?
! J! z- m+ g1 D2 b3 V9 d  7, 사장남하고 통화할수 있을까요?
) _7 q4 a2 q6 M( S0 g  能跟经理通话吗?0 g. z% F6 i- {6 {  M
  8, 언니와 달이 저는혼자가 있기 좋아해요.
6 S: g- E6 k7 Q  跟姐姐不一样,我喜欢一个人独处。  [. a( u1 S) }; h
  9, 그때랑 지금이랑 변한 것이 없네요.
7 M% P. }! `+ u% [2 T2 M, H: ?  那时跟现在一个样啊。4 k) u. R& i% B- Z1 M% ?6 i
  10, 우리 동생은 고등학교 동창이랑 결혼 했어요.% \# q  J; H) D) a) [
  我妹妹(弟弟)跟高中同学结婚了。) O8 @. A" Z4 I
  三者意思差不多,在口语中可以通用。但“-랑/이랑”,“-하고”不太适合用于书面语。5 h9 }4 \$ N6 A# V9 Y
  二、能/不能 -수 있다/없다$ W0 ?( \- ~6 d2 ~6 h! R! {) h
  A:미영 씨는 그 사람이 마음에 드세요?
' j9 f% p7 `7 ?* z5 k2 b$ m  B:그 사람 행동이 바람직하다고는 볼수없요.1 M  y- a) o0 I4 D: X
  A:美英,你喜欢他吗?; q3 Z0 @4 \: R( M' p. y2 R7 S7 N9 C
  B:他的做法不能说是值得提倡的。
0 h$ L) e2 X! V3 L  1, 다음주까지 해낼수 있어요.
1 G  M( L) |; D, T$ v7 G- h/ T* F  到下星期可以做完。
, {8 Q' L- m3 D0 _8 Y4 @7 a  2, 선생님 좀 만날수 있을까요?
- o5 T5 D( G  u. b3 I  能见一下您吗?
6 h5 ~: \, `% u% t  3, 어디 그럴 수가 있어요?$ H5 F3 ]- z, y' `$ t/ N
  怎么能这样呢?
2 q; U4 w6 f  T' v: }  4, 거기에 찾아갈수 있어요?: G" R" x. I! S
  能找到那里去吗?
- b4 o- i* I2 }$ v& D4 ]: ]  5, 그곳에 가면 한국 문화를 맛 볼수 있어요.
/ N. W& }" d5 y/ G  去那里能够体验到韩国的文化。
/ ]4 N  B% W' r8 |: Q9 j  6, 그렇게 밀씀하시면 오해를 받을수 있어요.. ?/ q6 B- A4 U& p2 z( j
  您那么说的话,有可能被误会。' p! I& F# F- u8 Q1 Z' T# s3 d
  7, 해 보가 전에는 알수가 없죠.
& o6 J2 b, P& i6 x) h  不尝试一下是无法知道的。
7 B* Y5 G! E4 R  8, 제 입장을 말로는 다 설명해드릴수 없어요.
, n4 l, G0 T, v# s& A( t  @  我的处境无法用语言说清楚。3 M% O  ]' E% f5 z  P
  9. 싫지만 병원에 가볼 수밖에 없어요.
9 C, Z; p! K+ B9 y; S% u  虽然不愿意,但不能不去医院。' J& |% q) {3 Y) z% i+ {$ L/ ?
  10, 할 수 없이 밤을 새웠어요.
7 p  L& p) m- ~/ B6 R2 q  没办法,熬了一夜。  G9 Y; w9 s/ n
  虽然可以简单的翻译成“能”与“不能”,但请注意例句与中文不同的用法。
( A. _8 c: E8 W6 N  三、正,正在 -고 있다/ p* x* {9 o* ?
  A:무엇을 생각하고 있어요?
% c3 }  R& w" w0 j/ d& D2 J# `  B:아니에요,아무 생각도 안 했어요.$ y* x+ n2 M" m
  A:在想什么呢?* g- n# ^$ w2 I' k3 e+ ~( m
  B:没有,什么也没想。
6 @2 D) D+ c! J/ X  1, 디지털 카메라를 갖고 있죠.2 S5 u+ B6 i! ]' t; k  X
  你带着数码相机吧。
1 S# F- {8 c( q/ c/ x2 k  2, 잘 지내고 있었어요?' G) D' U, Q5 j* c
  你现在过得还好吗?
: L- q3 s) U$ r( [  3, 키를 찾고 있는데요, 혹시 보셨어요?
6 G  r$ o4 R* o4 b  我正在找钥匙,不知道你看见没有?, f+ S, C; ?5 B) z4 ?" C
  4, 친구가 밖에서 저를 기다리고 있어요.
9 t% r! ^3 D: H) P, Z  我的朋友正在外面等我。
! e. a2 }9 t; s& @0 R3 C9 J  I  5, 제 친구들은 지금 호주에 살고 있어요.& W" N$ w: ^! n- P. t
  我的朋友们现在住在澳洲。
  g* Z7 V: y$ V9 t  6, 그 친구에 대한 믿음이 흔들리고 있어요.9 q! H$ w2 M, B5 G
  我对他的信任正在动摇。
( F* n! ~8 ~' V& W/ U& n. m1 A: t  7, 성공이 다가오고 있나요?
3 `& {6 h* {; N2 k& {* c  成功正在走向我们吗?
9 p9 D6 A0 n4 W8 A) D  8, 유학생 사이트를 준비하고 있어요.
' U5 h5 {2 X' w- B  正在准备留学生网站。
% J  R# I  [3 L  9, 이 책상을 제가 쓰고 있어요.
0 b. Z! G1 O2 Z7 P9 }* Q  我用这张桌子。
! V$ w! ~, v9 s& S) `6 x8 f  10, 그 사실을 모르고 계세요?
( E5 Z0 X: ~$ t" H4 {& F  您不知道这事吗?7 n  d$ P; e- }3 d# R
  这里值得注意的是,虽然中文中不能用否定的“不正在......”,但韩语中可以。例如第10句。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 01:06:51 | 显示全部楼层

韩语口语辅导:基本句型(1)

 四、着 -아/어 있다) U; g( I' G: E! {1 C
  A:우체국 아직 열려 있을까?" O& H# y  e+ F# r) ~/ k3 O: c& |
  B:지금 5시반이니까 아직 열려 있을 거야.( E3 ]5 \1 ?+ \+ I) |
  A:邮局还开着吗?+ z' ~& V6 i; b, y: V3 N
  B:现在是5点半,应该还开着。: @: q) C) l% c! Q4 Q" Z. x
  1, 언니가 침대에 누워 있어요.
: z% ^! y* m" G  姐姐在床上躺着呢。
  g& ~/ A& r0 u  2, 조리 씨가 지금 중국에 가 있어요.
$ v; y7 G: T- ^, m4 o3 Z  赵丽现在在中国呢。( a( d8 r  Y' f$ X0 d+ H/ e. ^7 I9 c
  3, 한국전통문화는 경주에 많이 남아 있죠.
5 p4 ?7 _# k$ o. i  韩国的传统文化在庆州保留下了很多。
' }: {& m, Y* x  a5 a  4, 불이 켜저 있네요.: l/ {$ z' y2 C, L/ Z& J
  灯开着呢。8 q7 @/ ^; b6 w' M  l0 t
  5, 요즘 게임에 푹 빠져 있어요.
0 _- j7 k. T1 A+ E  最近沉迷于游戏中。' E- P6 K) h4 _
  6, 요즘 나와 있는 영화 중에 뭐가 제일 재미 있어요?
" ~, B0 {4 P. H5 ~: L2 |# Y2 V  最近出的电影中,哪一部最好看?
$ S# @* a; ~: i, Q4 N; M) a  7, 제 이름이 등록돼 있죠.
$ ~# ]4 _6 u& P5 F0 s  我的名字登记了吗?' f& d; f. ~( h" a* M
  8, 아직 준비가 안 돼 있는데 어떻하죠?
! I$ O5 B9 A9 V& L9 u  还没有准备好,怎么办啊?
  F' o  h! C) Y: Q6 ]) v* Q7 |8 Y) j  9, 그 상자에는 취급주의라고 찍혀 있었죠?
" [, [$ ^1 L1 K% f' Y9 p$ o7 y( x  N  那箱子上印着“小心轻放”的吧。( R" M+ J. _  W& n& K) v; B% U# D6 U
  10, 사무실에 들어갔는데, 김 선생님이 거기 앉아 계시더라고요.7 [" W; ]# v! {1 `# s
  我走进办公室,金老师在那坐者来着。
/ [1 u2 l0 |; u; j4 [- t/ X  如上述概述出来的用法,都很常用,表示一种状态。有些虽然不能直译成中文的“着”,但只要想作是动作结束后的一种状态,便不难理解。, d2 p+ \0 K% W+ |% L/ X
  五、曾经,.......过 ......적이 있다/없다. t1 H& z4 H& R0 K% p6 z' M0 o
  A:금연을 시도해 본 적이 있어요?) z9 k8 D! ~5 C
  B:여러 가지 시도를 수도 없이 해봤죠.
6 h0 ?5 n" [; L: u- U6 B) g6 {  A:曾试过戒烟吗?) c) U, x0 q# l( c4 f
  B:都试过不知道多少次了。
8 V! `( Q7 I2 `2 g; l8 J  1, 노래방 가본 적이 있어요?
1 R7 H* t( G" F1 z5 H7 i# I  去过练歌厅吗?
/ v. J; K1 ?- ]$ j' x0 `  2, 외국에서 살아 본 적이 있으세요?
- u; j7 B, k; R1 P/ F) }  在国外生活过吗?; m# B1 L/ C7 W) ?9 a5 @
  3, 밤새워 채팅한 적이 있어요?  S. p% b4 V/ u9 C
  曾熬夜网上聊天吗?' [; z- q9 r; z
  4, 이상한 전화 받은 적이 있어요?
$ E  A6 {8 Q# b. K1 m! I  曾接到过奇怪的电话吗?3 Y! k* J. e8 y' ]/ b# q
  5, 그녀헌테 친구가 아닌 이성으로서 사랑을 느낀 적기 있어요?
3 K1 g- r5 V6 `6 s6 p9 m  曾经从她那里感受到过不是朋友而是作为异性的爱恋感觉吗?; H0 i3 u, Z# ?- t0 Z# r4 O' Q9 V
  6, 제가 대학교 다닐 때 가끔 돈이 없어서 고생한 적이 있어요.
# S3 \: B, q2 |2 C" o  [# e  我上大学时,有时因为没有钱而受苦。
: X- r: F% r+ J( }8 t" @  7, 여기서 물건을 잃어버린 적이 많아요.% H# o& ^2 C2 r8 J* {4 B) ]
  曾经在这里丢过很多次东西。( I5 t0 m( [+ F8 e7 @: A( A1 W# v
  8, 우리는 전에 만난 적이 없는 것 같아요.( Q4 O" L, N' }. T& M; l
  我们好像以前没有见过。
- H7 Y; o9 g7 K. L( b/ U  9, 그 친구와 같이 지낼 때는 즐거운 적이 없었어요.+ q& V& u4 V2 J( _, ~
  跟他在一起的时候,不曾快乐过。8 R( X8 b% K. v1 d# y
  10, 아픈 적은 있지만 병원 가 본 적은 없어요.( k+ E: w3 w1 l& F/ J+ W% a) }
  虽然病过,但没有去过医院。0 O) H! W$ k6 E( e
  表示经验经历,“어/아보다"的形式,两者经常结合在一起用,变成“-본 적이 있다/없다"的形式。
& \3 P. }: P* k/ l( m  六、想 -려고 하다9 @3 X4 H1 O( B  H, f( i4 x! T3 L
  A:왜 핸드폰을 바꾸려고 해요?% B+ X0 I7 }9 g0 z. C
  B:제 것이 너무 구식이거든요.
' r" R8 F( M0 Z; S  A:为什么想换手机啊?& D" M# J' }: f* O) k, ?
  B:我的太过时了。
  b* E7 A3 n" h, E% o1 R  1, 수영하러 가려고 해요.
+ M$ S- \! _6 K. L4 |" Z  想去游泳。  l1 Y' Y: a2 _
  2, 왜 돌아가려고 하세요?" s5 F" x% x: o% _- Q$ u( H& Z
  为什么想回去?
6 T# j+ X3 v$ `( P  3, 첫 차를 타려고 했어요.
' c0 G# T4 y% n# T' \  想坐头班车。
& {+ U2 d, ^. X; L' u2 b/ u; P  4, TV 보는 시간을 줄이려고 해요.) K! S# ]7 r4 T) u6 P
  想减少看电视的时间。& e2 F2 R0 F/ s) R4 {
  5, 그 버릇을 고치려고 해요.% ]2 j6 ^  h; \
  想改到那个毛病。  q9 g' F( T6 O1 Z, [3 D
  6, 님자 친구를 사귀려고 해요.
& i' A# G# h/ A  想交男朋友。7 h( C! C" j! Y5 `! V0 M9 x
  7, 메일로 보내드리려고 해요.
% F  [) `5 `3 b- O  想用点子邮件给(您)传过去。2 y- C" o# S' i% ^+ g) t( p3 w. l
  8, 제가 혼자서 하려고 했어요.
7 ], Q6 [* }! p) C3 L  我(那时)想自己做。
5 D; Z; ?- G0 b% U  9, 좋은 남편이 되려고 노력하는 중이에요.
$ f% }, \$ ]% R2 g' M* e8 {7 M  正在努力,想成为一个好丈夫。/ p, g' }+ x! I4 i4 i1 y# i9 m
  10, 신문을 읽으려고 했는데, 너무 어려운 단어가 많있어요.0 w9 D3 d0 R1 a' u, T6 @
  想看报,可难词太多了。
3 V0 N. G2 \- g  除了单句还可以构成很多复句(9,10)。另外值得注意的是,口语中很多时候将"하려고" 发成 "할려고" ,有时"하려고"的 "고" 也可以省略。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 01:06:52 | 显示全部楼层

韩语口语辅导:基本句型(1)

  七、.......来/........去 -러 오/가다+ {/ k. ^. e0 ~$ C
  A:한 잔하러 갈까요?
' w0 T5 y3 s1 O1 n( F  B:미안하지만, 오늘은 피곤해서 일찍 들어가고 싶어요.
% w% c; B$ w% c' r" F# ~2 x4 C7 Q  A:去喝一杯吗?2 S& Z- S% ]$ e0 L) }
  B:抱歉,今天太累了,想早点回去。
: s) c/ @, V3 t' U+ O  1, 우리 집에 놀러 오세요.
$ S4 `( }) \! }1 S# w2 D  请来我们家玩。
& C$ Z3 o! a5 I2 `. X+ R  R- K- O  2, 배우러 왔어요.# N4 D& |, S. l4 k7 [
  我学习来了。* w3 ]; R; a$ x4 z$ t: ?
  3, 컴퓨터 고치러 왔어요.4 M! N* I- @! q* T
  我来修理电脑。4 r; ]  E) b6 a  J
  4, 잠깐 얘기 좀 하러 왔어요.2 n1 e4 p# p1 |  s$ G5 j% ?
  来说会儿话。
) Y& m1 Q4 K, n5 I+ F0 Q  5, 구경하러 온 사람이 많아요.* |+ [; R) C1 V/ N% U0 v
  来参观的人很多啊。, `5 I1 t7 Z9 V7 J: W% m5 G
  6, 전 내일 면접 보러 가요.) B4 c4 ?9 ^; A* T8 Y6 r1 H
  我明天去面试。4 z1 F  D' V% P8 R
  7, 삭사하러 가요.
" f3 ]( |* o- j  吃饭去吧。
: L& m$ L: ~% O4 Y5 L7 U  8, 엄마가 일하러 나갔어요.
% t) e2 x! |, P7 w  妈妈做事去了。
, {3 _) ]8 m$ C8 C  9, 공항으로 친구 데리러 갔어요." U/ s& @: D. X# R/ s: Z; r7 a% Z
  去机场接朋友去了。) I3 ?% o4 W8 m; ]5 K% E
  10, 그 친구 지금 밥 먹으러고 갔어요.$ W' x7 C& G! F5 V: S( V
  他现在吃饭去了。/ ~, i) F* ^% X, ~4 X& f: D5 J
  表示“来做什么”“去做什么”,显示出目的,比较容易掌握。
- v; Q) [1 v: _. g! Q/ ?* E" \3 ]  八、之前/之后 -기 전 &- 한 후2 z# _& S, p) Y7 n. [0 j8 t2 ~
  A:중국으로 떠나기 전에 전화하세요.
4 x+ q) P: X; T/ ^9 Z  B:물론이죠.
5 G: H  x4 B6 I$ \$ G4 G0 _  A:去中国之前给我来个电话。
5 q  N6 j- s8 T  B:当然。
1 n' ?- q: ]! q5 ?" {! w, n  1, 수영하기 전에 준비운동을 하세요.2 }$ \) v' H6 t7 S4 B* |$ M; i
  游泳之前请先做准备运动。
2 J7 {4 ?5 f$ m* N$ `0 q  2, 시험하기 전에 한 번 더 훑어보세요.. V) w; l5 x0 X# u: j% c4 v9 J% e
  考试之前,再大略看一遍。
4 S0 U3 ~. m) _" r: B  3, 계약하기 전에 한 번 더 생각해보세요.
, z9 b8 {( v6 S. W/ \; \; e6 B% w6 g  签约之前,请再考虑一下。& t9 n  w+ c$ x
  4, 가스 불 켜기 전에 창문부터 열어놓으세요.
/ y) [5 k, a+ L; p" }3 i, D0 K  煤气点燃前,请先打开窗。+ \' k0 f( }0 s4 X
  5, 그 사람 만나기 잔에 제 친구부터 만나보세요.
3 x. h1 [( j* x% Z  见他前,请先见一下我的朋友。% h+ N& O* i4 Z
  6, 수업이 끝난 후에 연락 주세요.5 ?8 A0 G; C5 N0 h2 E
  下课后,给我打电话。
$ \/ \4 W- l1 D" W" v7 p  7, 실명 확인 후에 링크됩니다.' B8 w9 L: {" I; k$ k, ?
  确认真实姓名后,才能链接。
" k! t# W& h' \9 w7 q  8, 쇼핑물을 받은 후에 돈을 지불하는 방법이에요.
2 ]! n4 a' x, z+ A- r" Y! W5 E  这是收到购买物品后,再付款的方法。
5 i4 W: U' T" k$ _  9, 그 화장품을 사용하고 난 후에 여드름이 심해졌어요.1 D; P* @. @- [" {$ Q2 `
  使用那化妆品之后,清纯痘更严重了。
: Y% X/ g) t0 z# S  10, 방문하고 후에 소김을 말씀드릴게요.
3 \2 C- n: e. S  参观之后我再说说感想。
5 d. D/ T; V  a6 t( a, z* V  作为最常用的形式之一,是韩国语基础的基础。) h; R% h' k2 S5 `5 S. c) ]
  九、.......中/正在....... 중
$ V% t# w+ R* ?, ^  A:방학 때 집에 가요?- X6 V) J0 U$ Y" y9 I% X$ {
  B:길까 밀까 고민 중이에요.
, z8 c7 }; a" Y% V+ w  A:放假回家吗?, k7 r8 l9 R- t3 F
  B:正在考虑回不回去。
/ m( C8 p: t* C/ d5 e+ I1 Z  1, 학기 중이라서 헤외여행은 못 가요.& f) n+ _1 I/ J2 [/ R, x% B
  因为是学期中,没办法去海外旅游。$ G  n$ O- S0 z% Z, }/ ~7 N( i
  2, 그 때는 수업 중이어서 전화를 못 받았어요.* P! K- R( m) ^
  那时正在上课,没有办法接电话。
( e6 m/ \- @9 P9 f) t. j- E  3, 김 선생남은 지금 식사 중이에요.
  q. S- }2 {' N8 m4 e  金先生现在在吃饭。- k/ m: u4 H6 p% T; m* g2 s
  4, 회의 중이니까 조용히들 좀 하세요.
4 f3 m' S* t, K. a6 ]4 U5 A4 U  正在开会,大家请安静点。
; h* r, p  I: f4 T  j0 o  n  v" h  5, 사장님이 지금 통화 중이니까 잠시 기다러주세요.
+ ~; @! Y: v  v4 e5 }  经理正在通话,请稍等。5 Y% M# {$ |: F/ I3 O5 [% V
  6, 조리 요즘 연애 중이래요.- a# C8 l; Z& q# y
  赵丽说是最近在谈恋爱。8 ~6 |0 M8 h( s% g
  7, 지금 신청 중이라서 될지 인 될지 모루겠어요.
! G) @: Z+ F: w" q1 z6 h0 L  现在正在申请,不知道成不成。4 \& H% ~9 n& t7 b8 O
  8, 이야기 하단 중에 그 친구에 대한 말이 나왔어요." {8 t8 ^8 u, X6 R; s
  聊天时,说到了他。
3 K3 o/ e" v8 c7 J2 t# p  9, 나는 지금 시험을 준비하는 중이야. 나랑 놀아줄 수 없어.
1 l* ^6 i% P# _+ T; P  (我)正在准备考试,不能和(你)玩。
( H  q' n0 s' K! a( e  10, 이제 조금씩 한국 생활에 적응이 되어가는 중이에요. 걱정 마세요.
) W+ P* S& M0 l6 l  现在正一点点的适应韩国的生活,不要担心。
* J/ S9 u5 }, |$ C! J  名词后直接跟"중" ,结合很紧,感觉像一个词。动词后则加 "는중",意思与 "하고 있다" 差不多,但是感觉要精练简洁许多。/ L$ V$ x  Q* o1 j! a
  十、开始 -기 시작하다
- [: E6 j* E3 M5 ~1 s& ~3 C  A:언제부터 배우기 시작했어요?
! j; i4 @9 b- p+ r# }; O" _  B:이제 막 시작 했어요.
; F: K: H0 N, e( I4 \5 `$ q  A:什么时候开始学的?
7 q& ^5 ]5 [8 G  u) J0 ^. b  B:现在才刚刚开始。
  v* v' ^* Z- c$ g  S6 Q# ^  1. 저랑 같이 처음부터 시작해요.
& m4 b- I( z/ m/ B  跟我一起从头开始。
5 b+ W1 A6 P8 y/ |, }: ?' i+ S  2. 한국어 수업 몇 시에 시작해요?
$ o( k2 _0 S. @7 f2 r+ l  韩国国语课什么时候开始?; ?; A4 l, w# a  A$ W
  3. 언제부터 서울에서 살기 시작했어요?
; A$ I2 |+ p) F0 A7 K  什么时候开始住在汉城的?
7 j2 V3 \1 ~4 [% L  4. 언제쯤부터 아프기 시작했어요?
  j% N3 X: S. ~0 I$ o6 x  大概什么时候开始不舒服的?
% H( t# J  v$ S' u2 `* l; f2 c  5. 점점 그 애한테 호감이 가기 시작했어요.) n3 L; q) L+ s- I4 u7 {  l
  渐渐开始对他产生了好感。$ O% o( Y+ z, v
  6. 그 말 든고 생각이 복잡해지기 시작했죠.
* c) n/ t1 g: @7 Y1 b. I- _  听了那话,思想开始复杂起来。
% W0 `& q2 V( {8 W  7. 이제야 깨닫기 시작한 거에요?
, b$ Q$ ^( g( ~+ u1 W  现在才开始醒悟吗?% W/ X( Y4 a3 W' F- t# j5 b
  8. 드디어 한글로 타이핑하기 시작했어요.
; E) u! o$ F7 A1 ]% ^8 A0 N  终于开始用韩文打字了。/ ~, I6 f& z9 j+ A
  9. 한국에 온지 얼마 안돼서 살이 빠지기 시작했어요.1 K9 |' r% y) t0 T  L( {
  来韩国没多久就开始瘦起来。
& w! z) U2 w6 D9 K3 _- P. ^5 y1 O. \  10. 여름방학부터 태권도를 배우기 시작할까 해요.
. ?; b( O. I# t5 E% G' K1 [  想要从暑假开始学跆拳道。
' j, j( r# D7 Z+ |5 T$ [  注意如果"하기"后面要加助语的话,则加“가”,而不是“을/를”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-7 06:53 , Processed in 0.251529 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表