十八、希望,想要 -고 싶다/샆아하다
' I2 @# b# B7 j: v A:이번 여름에 어디 가고 싶아요?7 P8 s2 m1 A, ~- Y
B:그양 집에 있고 싶아요.
$ Z4 h0 r- z# _. P' A8 c) \( v A:今天夏天想去哪里?$ _3 r' J) H' s
B:就想待在家里。
: Z0 a2 ^3 x) m! D9 H9 N 1. 차를 갖고 싶어요.
0 J+ _) ^" i! O" y$ w. n* A 想有辆车。
# O9 _9 S* F2 K2 h B) r" r, } 2. 엄마가 보고 싶어요.
4 r) G/ ~7 K& f" l& a9 m2 ~( V (我)想妈妈了。
* Y& C' D; s! a# l: q* O& D 3. 노래 한 곡 듣고 싶어요.
g4 W5 X1 ^8 F2 E# R) \ (我)想听首歌。. w- I+ C+ _9 _# r
陈述句中,4. 그런 일에 신경안 쓰고 마음 편히 지내고 싶어요.
6 V8 ]3 R* d- k+ n0 ?2 \( A! \ (我)不在这样的事情上费心,想过得平静些。
4 A4 w. @; J* A9 ^ i 5. 더 자세히 알고 싶은데요.- U& g* c& w! Y( a1 H
(我)想知道的更具体点。
$ E/ q: Z4 `* E 6. 혼자 있고 싶지 않아요.* ?! M$ e9 }' B$ y! ^3 e6 o) Z
(我)不想一个人呆着。
7 s W; ?- q/ S8 a 7. 뭘 먹고 싶어요?0 M+ T' T5 m3 q5 w* ]. w
想吃什么?
5 L, m! f7 S" h) l$ W, P 8. 생일에 무슨 선물을 받고 싶으세요?+ G+ ~7 Y2 ?) ^' T" I" F' [" M/ z2 V2 i
生日想得到什么礼物?# m& U4 n# W) K7 J
9. 너무 보고 싶었어요.- P$ n- W7 i% R- T
好想你。
6 a: q6 A8 C4 \! Z5 w" ]3 b 10. 하국 학셍들을 요즘 제2외국어로 중국어를 배우고 싶어 해요.
+ o* w5 \1 i4 o2 O7 M) n 最近韩国学生想把中文作为二外学习。! ]% n7 W: S% K$ w, u/ N/ G
陈述句中,"-고 싶다" 一般用来说自己。 "-고 싶어 하다"则多用来叙述他人。6 K3 m0 q2 O% \6 K# i' r# |
十九、好像,可能 -싶다
* v1 E0 v2 }) M: @9 c+ Y! k A:길을 잘 못 들었나 싶어.: R! P1 f8 w) r \6 w) t% Y( g- A
B:어디 가서 좀 물어볼까?4 a# b) |( H9 v$ P3 @8 ~2 A
A:好像是走错路了。
! b$ o5 R5 [- j' S j/ k B:去哪问一下吧。
- B: g( R) q1 s8 m 1. 비가 올까 싶어요. U- p; |+ d3 q0 `3 p
好像要下雨了。* z$ T" s! G: W
2. 이 정도만 알아도 될 듯싶어요.; k, |& E% T* b$ {" X" O* ]
了解到这个程度好像就可以了。
T0 n% y8 ]6 V$ D! |, ^ 3. 따라 해보는 것도 괜찮을 듯싶어요.! r2 i' z# B9 J( S" w) P6 f& E
跟着做好像也挺好的。* k! N& A, N7 W- J- N% _0 x/ m7 C
4. 시작은 괜찮은 듯싶어 다행이에요.' |: o( Z2 {7 A
开始好像挺顺利的,真是幸运。+ n) k! p. ~& s
5. 혹시나 싶어 연락처를 적어드렸어요.
& N! s) g3 f1 J p6 o5 @ 以防万一,所以给他留了个练习地址。7 Y3 Y2 N7 i9 C. r7 B- q
6. 좀 적은가 싶어 큰 사이즈로 바꿨어요.1 X2 f3 m' _; s6 p5 C- x# V: v
好像有点小,就换了大一点的。
; m! o2 W' _2 V3 K) l 7. 분위기를 보고 뭔가 일이벌어졌구나 싶었어요.5 H7 u F) a- X7 ?3 R7 p
看样子好像是出了什么事情。
% x' ^# ^/ T& ?( N3 t 8. 너무 과하지 않은가 싶어 사람들을 말렸죠.
* z8 [6 f$ k$ A9 Q" u 好像太过分了,所以出了阻止了大家。
0 _7 A, o- Z( K+ l, d! S 9. 지금은 때가 아니다 싶어 가만히 있었어요.( k" ]$ O# \2 b# \. H1 I6 W
现在好像不是时候,所以老实呆着了。0 Z% {+ ^$ H0 y6 j+ W M4 W
10. 기다리기만 하면 안되겠다 싶어 직접 찾아갔어요.
s1 Y2 s. _9 B4 ^ 好像光等不行,就直接找去了。9 d# o( O; z$ H C2 ?3 n
"-ㄹ까 보다"(见第二十一章)也可以用来表示推测,如果说 "-ㄹ 까 보다"所表达的可能性为7,80%的话,那么 "싶다" 所表达的可能性只有4,50%。当然这不是一个绝对的数字,具体情况是千变万化的。总之,"싶다" 在表现和描述自己的心理活动时常用, "싶다"前面的内容几乎就可以看作是心里话的引用文。 h7 n, _, W* c8 o
二十、看来 -보다(1)$ f& R$ r* ~; E4 g. i
A:이 음식점이 더 나은가 봐요.
; q" }/ b4 e6 c" r: L B:그런 것 같아요.
/ k8 I6 e3 S6 x# G7 \ v0 X A:这家饭店看起来更好吃。
3 o" J. R5 ^* h( r1 X# B B:可能是吧。5 u( B6 t1 X6 m7 i, _ w+ K
1. 조리 씨는 매운 음식이 싫은가 보죠?
+ j9 ^0 ]+ d2 {& c+ ~ 赵丽(你)看起来不喜好吃辣的东西是吧?' D% ~- d5 U% V$ F0 g5 ]
2. 그런가 봐요.
; ?8 H" W) y s5 g. ^5 h 看来是的吧。
' C$ q9 X6 V |- M 3. 오늘은 기분이 안 좋은가 봐요.$ m+ w! C: P+ }' L2 O# j: B+ ?
今天心情看来不好。
/ a2 R4 m$ z- D6 m" X 4. 제가 머리를 잘랐는데 좀 이상한가 보죠.
: }; J, N) Y, T' y8 }% ~ 我剪了头发,看来有点奇怪是吧。 J$ h* v/ T4 r# ?, a
5. 미영 씨는 책 좋아하나 봐요." o V* N+ `! ~
美英你看起来喜欢书是吧。 a; R- }, t- D0 u$ H# F# e# {, v8 N
6. 비가 오려나 봐요.0 A+ @" @& S/ f( F
看起来要下雨了。2 t# B. k% f) L
7. 전화안 받네요. 집에 아무도 없나 봐요.1 a' S- A5 N( n+ B& W$ J
不接电话,看来没人在家。
. d, b$ ]0 V( N; J2 j, ~2 f 8. 뜻대로 안 되나 봐요.
% O: j+ d0 h3 R, {. L+ R 看来是不能如愿了。! @6 p& Y* R# d( d# F
9. 누가 왔었나 봐요.
. d" e1 {4 R. R- v% ]- l+ X. T 看来有谁来过了。- Y& S8 t; V2 @+ k
10. 우리가 너무 떠들었나 봐요. 옆방 사람이 문을 세게 닫던데요.* f' o5 {( u. d
我们看来是太吵了。 旁边那家人把门狠狠地关上了。
$ j- y' a8 o! j* g! ` -形容词+(으)가 봐요 ,动词+ 나 봐요。表示推测,虽然比较有把握,但口气很委婉。 |