【今日俗语】 : H; b& y, c6 P/ ^7 p% X
내 코가 석 자다
/ D+ _% J, g4 |% s
+ E+ M) A }+ ? 【对话举例】
* ~ I! M6 ]/ @: V 민철: 누나 숙제 좀 도와줘.
5 a# X$ t3 G+ X5 S/ s 영희: 미안해. 나도 밀린 숙제 하느라 바빠. 내 코가 석자라고.
. \8 B1 {$ t! G8 I/ U$ R5 O* _" R8 E- a* i$ \5 Q% H
【对话翻译】
C8 x' p& q& i( d# Y 民哲:姐姐,帮我看看作业吧。 ) U. r) n7 \# Q- I) |, z% A9 h, M2 ]
英姬:抱歉啊,我也赶着做作业呢。我自己的事情都忙不过来了。
& N6 Q0 b, O }% v C# c& p" O d7 u' r( ?- Y4 l. d
【俗语解释】 ( \+ _1 }$ x n- n
6 P9 ]% Z( |4 i# o 내 코가 석 자다
! N* z* X u2 ? p% p0 _
7 ]' f1 C, b/ F; s$ a1 E5 { 코 鼻子,鼻涕。此处为鼻涕的意思。
9 L; y! K& |# n; p" {# T; V& B# H$ E5 g& p4 D4 A0 R; V* e
석 三
7 i1 p4 u8 |+ ?& m5 \2 i8 {* o 자 尺
* w* h, U+ K; W+ K/ {. p8 |' o# W 韩语中有很多汉字词的四字成语,“내 코가 석 자다”这一句就出自一个四字语“오비삼척”(吾鼻三尺)。虽然这个中国人看起来不像成语,不过韩语中却存在很多。字面的意思就是:我的鼻涕都流了三尺长了,哪有时间管你的事。表达意思就是:我自己的事情也很紧急,没时间为别人花心思。 |