3、안부 问候
8 `7 L2 U# l+ @- @( l" r: k2 V2 k4 \! E1 M8 o M( B+ W
최선생님은 각별히 당신께 안부를 전하라고 했습니다. 崔先生特别让我向您问好。
0 X4 L8 j! d ^! `1 g) O( s. w: j9 a: ~
(당신)부모님은 모두 안녕하십니까? 您的父母都好吗?
7 Z( H# Z# m" v+ v ^% l! n7 M- y c H: Y
제대신 당신 가족에게 안부 전해 주십시오. 请代问候您的家人。
( D0 m* T3 A' Z- Q6 C/ Z, s4 _6 W" c3 f' {+ h0 k) W
어제는 잘 쉬셨습니까? 昨天休息得好吗?
B/ L7 Z3 L. K7 M# ^/ \/ X. f6 Y7 J; M% d7 p% u( J) C Y
선생님의 병은 좀 나아졌습니까? 您的病好些了吗?1 Q1 T, F- }3 ~. J. T4 `
6 S7 `. @+ ?9 s* ]8 _- q5 Z- u수고하셨습니다! 辛苦了!
% s% A! X6 Y( r1 ]/ o6 c0 c+ l9 Q3 X( x3 D8 K* O) ]
몸 조심하십시오! 请多保重!: H/ n( r( o- o; z- C
( O, `. p4 q! s0 c당신의 불행에 저는 깊은 동정을 표합니다! 对于您的不幸,我深表同情!상심하지 마세요! 请节哀!( o- ]3 p+ x0 L
1 }: e0 P. o' n8 W& i
보충어휘 补充词汇:
4 U" y4 t' F( z6 u/ k3 \2 V) _
' V% r* x$ Y; v! P5 W& ^그他 그녀她 그들他们 우리들我们 할아버지(조부)祖父 할머니(조모)祖母 장인岳父 장모岳母 아버지(부친)父亲 어머니(모친)母亲 아저씨(숙부)叔叔 형哥哥 남동생弟弟 누나姐姐 여동생妹妹 남편丈夫 처(아내)妻子 아들儿子 딸女儿 부군先生 부인夫人 아가씨小姐 이모,아주머니阿姨 형제兄弟 자매姐妹 남자男人 여인女人 |