241. 깨다 (덜還 沒 )깼어요 醒 打破* \2 j$ e9 b$ H' {$ y1 a
이제 마취가 깨면 통증이 올 겁니다
4 ~0 |- Z3 W) u+ C2 z$ w 現在麻醉醒了的話,痛癥就會來了。
, W: W; |. ^9 M% N3 k! ~ 잠을 너무 오래 자면 잠에서 깨는 시간도 오래 걸린다.
. _+ e, D( w$ G 睡覺睡太久的話,從睡眠中醒來也要花很長時間.
3 b% {* _. u9 d/ L, O/ l( X* z 아침에 잠이 깨자마자 그에게 달려갔다
2 C# O3 Y7 h$ j 早上從睡眠中一醒來,就跑到他那邊去了& k& E% j6 O: L1 Z3 N9 W1 ?1 `( h* H/ d
하늘이 무너질 듯 요란한 소리에 그만 잠을 깼다6 V' F) B. S1 y( l
因為好像天塌了一樣嘈雜的聲音,所以從睡眠中醒了。
' j( z+ R$ |6 U9 ] 타이어에 끼어있던 돌이 팅겨 뒷차의 유리를 깼다
* R# w) F, x' Q1 k# s0 | 夾在輪胎中的石頭,彈出去把後面的車玻璃打碎了
& `( A! l- g! T" O2 u( ]' P 술이 덜 깼어요) h% _& r3 M. i
酒还没醒
7 x( `1 N! e: Q- b6 W8 ?" q 두통이 심해서 자다가 깼어요
1 V7 k6 y0 N8 \% @4 R' n 因為頭疼得厲害,睡眠中醒了
* c2 q' W1 S& V 실수로 아빠의 가장 아끼는 꽃병을 깼어요
5 h4 U5 L3 M7 l+ P9 X 因為失誤把爸爸最愛惜的花瓶打破了。
' B+ P; m8 \) Z3 g* l; R) g 가스렌지 위에 불이 켜져있고 밥솥 뚜껑이 열린채 까맣게 타버린 꿈에서 깼어요
) f& A( w. a4 C; p8 u 瓦斯爐上的火開著,飯鍋蓋打開著,飯燒焦成黑色 從那樣的夢中醒過來了
% f6 T1 F7 r" v& A2 o2 P! r 제발 나쁜 꿈이 아니기만 바라는데 해몽해주세요
$ D1 X, O/ n( n6 E 希望千萬不是壞的夢請幫解下夢吧
5 b/ z$ m( Y2 O 242. 늦다 . 慢...晚.! }" V7 [8 h* ^& ?% F
늦은 점심
/ x1 s9 S3 R- {) g 過點的午餐 I& l' }1 y" G! e: h/ p
늦은 시간
6 M9 [3 |2 j; Y 很晚的時間. ^) K- ?4 p1 o
밤 늦게 귀가하다
) R% \( G/ t8 ^ } 很晚的夜裡回家了- v; J* Z8 Z7 u W6 V$ J7 ] ?
우리 일행은 예정보다 늦게 도착했다
# i, ^) P7 U$ {1 f 我們一行人比預定的晚到達了。9 m& m+ k3 w" o" P. _! v \
그는 템포가 늦은 곡을 주로 연주한다$ S- n5 n2 G/ ?$ b$ N7 y! g
他主要演奏慢節奏的曲子
% [4 d7 q5 j* R( g) F/ |6 N! U 박자가 늦다
& t+ _9 a) E4 _' Q2 B 拍子慢* A+ A1 @5 v b6 X' l! w
발걸음이 늦다
" k9 k3 p: T, a/ R5 [ n: Y 腳步慢
: s4 ~, a, X- s& ?% K F 봄 꽃이 가을에 피면 그 해는 추위가 늦다
2 i9 F- q' R8 K 如果春天的花在秋天開的話,那年的寒冷就會來得晚! E* F' R a/ [! Z
날이 이미 늦었네요.
1 i1 { G/ {/ D' C 天色已經很晚了0 f) T# H" X4 _# G7 y
차가 막혀서 출근이 늦었어요+ E0 H8 ^6 o1 _+ x6 f4 e+ T# a
因為堵車上班晚了% ?$ T) q: m) E- ~1 ]& g% `0 L [- p
곧장 달려왔는데 너무 늦었네요
) [9 @: }; B& q8 T. j% ` 雖然馬上跑過來了,可是還是晚了
1 Q9 K6 ?7 q& ^' R: I# ~ 새로 시작하기엔 너무 늦었어요
) e: Q4 L6 H! E. p h 要從新的開始,太晚了
9 c3 D. J$ W$ M. O! I* h3 `1 z 한발 늦었어요.. P1 u' T. r# V8 l" B
晚了一步9 u' m! z) `5 n8 u5 E
243.멀다 遠 .. 瞎掉
0 J( J) d- E( Z: i8 p$ V8 U( X% y2 [ 사고로 눈이 멀다
7 a: m" @ w5 b" U; J- R+ [# [ 因為事故,眼睛瞎了# t( q4 i+ X- Y, H
그들은 돈에 눈이 멀어 이런 범죄를 저질렀던 것이다
& b* M& ^4 w; E" a* D 他們被錢迷住了眼睛因此犯下了這樣的罪。
# e% t$ p5 V; u) j 그들은 사랑에 눈이 멀었다
1 c( L: y/ E6 B* x# R, o) {$ E 他們被愛情迷住了眼。/ q7 ^1 p! E. v( y* ~8 v4 P6 X
그는 젊은 여자에게 눈이 멀어 여태까지 쌓아 놓은 전 재산을 다 날려 버렸다 |