밥 먹는데 일어난다고 날 미워하지 마.( F1 t& \" [! [1 K5 G: R0 h
饭还没吃完,我要走了,不要怪我。. @3 o7 @! ~: p7 v
그는 잠을 못 자서 피곤해 해요.* r, ~* n7 ~. k; G
他没睡觉,非常疲倦。9 d/ P9 ?+ X# T D( r
부모님을 뵈니까 반가워하시지?
! M( L9 J! C9 a0 | 拜见了父母,他们很高兴吧。) t# d+ a% W* m4 F7 {: F
내가 떠나오니까 사람들이 섭섭해하는 것 같았어요.
6 ?, S4 j1 P4 M 我离开那里,人们好像很依依不舍。
" H1 j$ S+ g. w5 Q2 t3 S2 e; a# l- s3 C 저 사람은 인도에서 와서 그런지 꽤 추워해.
' B* c! ^0 e) o: { U' d1 u. ~% V 那个人是从印度来的,怪不得那么怕冷。( U$ r; W( n9 `' O2 T6 c6 _9 \
네가 즐거워하는 모습을 보니까 좋구나.
# t% I, f8 P) l! }, f: p% P* x 看到你很愉快,我也很高兴。* z0 R4 p. |2 f' o- H3 q
아들이 무사히 돌아오게 되었으니 퍽 기뻐하시겠습니다그려.
9 L! r6 T) ^. W. k r 儿子安全地回来了,您一定是很高兴了。
6 a/ V+ @8 D) E0 i 사냥군으로서 범을 무서워하랴!
6 j; _2 k; z" }2 ]6 A9 I7 F 一个猎手还能怕老虎!
0 w! H. ^* z6 D F- G4 P 명철이는 빙그레 웃으면서 안심찮아하는 수길을 쳐다본다.
# N' \9 [2 ^/ R" q" _/ n0 S+ k 明哲微笑地瞅着安不下心来的秀吉。
$ ^% v+ I+ F5 F8 D! j# H *形容词词根加“-아하다/-어하다/-여하다”的动词化8 o# E4 O. ~% x
一些表示评价和心理状态的形容词词根后加上“-아하다/-어하다/-여하다”后,表示心理活动过程。6 Y, h" D) N3 w2 h" C5 S/ z
좋다(好) -좋아하다(喜欢); ~7 m8 @$ b3 Z6 N5 i
기쁘다(高兴)-기뻐하다(感到高兴)
2 @8 {/ n. k7 v% w& T- O 무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕)
8 e5 @. ^. R, J3 {5 s2 c 在用法上,因为这一类形容词表示内心状态,因此,只能用于第一人称;第二人称的疑问句也可用。但用于第二人称陈述句和第三人称时,都必须使其动词化,即从其活动、表情活动中来判断人物的心理活动的状态。也可用引用的方式。
' M$ z9 S1 j* F' K2 A6 e8 ~ 나는 기쁘다.# I: o: s! b! k" v' q1 w; d5 C
我高兴。
" S9 _) v* d& P4 E 그는 기쁘다고 한다.4 h% b8 M b7 a/ z
他说高兴。
% l0 o; `0 s8 G/ K2 b( [+ a9 P2 Y 그는 기뻐한다.! Q8 P, |8 c: C: k
他感到高兴。2 o! D$ R! `, b
나는 부끄럽다.
1 V$ k6 S+ k8 V9 j+ L. ?( g3 p 我惭愧。, l2 ~- Q/ y( m% {
그는 부끄럽다고 한다.$ N" `- t7 g6 M+ s
他说惭愧。
# N( O1 R( m* \" a 그 부끄러워한다.
- I0 Q! g3 z( H2 ]' C6 D 他感到惭愧。
* R6 t" ?% m. R7 I5 u$ a& [' A 선생님도 기쁘십니까?
; [7 V" J8 E7 C, l( t/ G4 u# ~ d 老师,您也高兴吗? s$ P9 o% I, e) L4 }
선생님도 기쁘다고 하시겠지요.9 A1 e* y1 r" O9 ]: h
老师也会说高兴吧。2 F3 k3 t: d( e2 O) a
선생님도 매우 기뻐하십니다그려.
3 L) q8 ]& O0 j 老师也感到高兴啊。# {; t* {. c' X) w3 ?
|