31.잘 가요./다음에 봐요. 慢走 下次見 (同事)
. d8 h; M7 Y' T 잘 가./다음에 보자. 慢走 下次見 (朋友之間) 5 _; K. [5 q! S: C4 C) b, g* e! n
잘 가세요. 请慢走。/ 请走好。 . Q/ {' e; S, u$ J
32. 그래요? 是吗? ) d9 q& f6 G4 O3 S) }
그래요? 정말요? 是嗎? 真的嗎?(同事)
, D f% a6 ^" c7 d$ Z1 j' t 그래? 정말? 是嗎? 真的嗎? (朋友) ! v0 I. K+ c& l4 F" R( n H. J4 B
33. 열 받아요. 上火。
5 k4 {, c- D7 ^0 g; d, Y 화가 나요. 上火 (同事)
" I! h, @% [( M, U$ b3 s; }) h 너무 못 생겼어요. 정말 화가 나요. 太醜了,真的很上火。 5 d3 c7 h7 a; v4 \/ @; O
이것 누가 그랬어요? 정말 열 받아요. 这是谁干的?真的很上火。 : I7 w- Q, w- I$ C# g
34.골때려요. 真傷腦筋 出乎意料,让人吃惊,惊喜
: O( K9 B3 u4 V! r) S( q: U 그녀는 발목을 다쳤어요.정말 골때려요 2 ^1 Q" r. `) w
她腳腕受傷了,真的很傷腦筋。
7 i2 b5 ~' _$ v" A/ Z. h( o+ N 저 사람 정말 저를 열 받게 해요. 골때려요. 이해 못하겠어요. 정말...
; x F; e# [1 p2 ^$ M, P7 G' W 那個人真讓我發火, 傷腦筋 真的無法理解 ..真的...
6 ^% X: y' t$ }- n 어지럽다. 미치겠다. 晕 - Z) {* }( q6 {
35. 답답해요. 忧郁/郁闷
+ v; A. G2 f$ w 답답해요..鬱悶悶悶的 - s( w/ F2 d8 G
공기가 안 통하니까 지하실은 너무 답답해요.
) a$ r! R! Y7 ?7 t* U5 d 地下室因為空氣不流通所以悶悶的。 $ R+ z" e! }( k# a% }3 _
창문이 없어서 너무너무 답답해요.
4 d- z! f( E2 h3 [9 X- F2 O. a! H 沒有窗戶,所以太悶得慌。
`+ }6 ~. D0 I* @ 저 사람 머리가 잘 안 돌아가서 정말 답답해요. , }( S# U# E# }
那個人頭腦都不轉,所以真悶死人了。 % O6 P1 ?. j8 s3 o- N: r" l
저 사람이 하는 일들은 다 답답해요.
* a. W* S* ~6 n' z& |* j 那個人做的每件事情都悶死人了。
: x* _$ Y) `2 X* B( k 36. 우울해요..憂鬱 3 G# q& a* n2 O& k% y
오늘 하루 종일 비가 와서 우울해요. ! ~8 @# G% U: b& _0 D" C0 n
今天下了一天的雨 所以很憂鬱。 5 W, D2 T6 p3 @9 L& {
남자친구와 헤어져서 마음이 우울해요.
8 f. ?$ y( i1 }5 e, R* r1 q# Z. z( v4 t 因為跟男朋友分手了,所以心情很憂鬱。
5 u6 D* e2 X6 s1 b' x- O 37. 끝났어요. 结束了。 9 ?- B2 h0 X" q8 ?0 {
남자친구하고 끝났어요. 跟男朋友結束了。 , y9 \5 `3 y4 o
영화가 끝났어요. 電影結束了。
4 J/ L$ Y" M7 M( ] 이제는 모두 다 끝났어요. 現在一切都結束了。
3 b `0 c# e. H7 U4 c$ ~' j 필요없어요. 너무 늦었어요. 沒必要 了。太遲了。 % J8 F+ L6 V4 J
38. 뭐? 뭐? 뭐라고? 다시 말해 봐. 잘 못 들었어. / _( n# [1 c5 X+ E; s' ^
什...什...什麼? 再說一便沒聽清楚
5 @1 G5 s* h# r) h' T 뭐요? 뭐라고요? 다시 말해 봐요. . H5 k% t3 K9 n) q8 z, c% P
什...什..什么?? 請再說一次。 + A" V/ ~! i8 |8 [
|