61. 시치미 떼지 말아요. 别装蒜。 , Q6 @( u( C+ g9 ?
시치미 떼지 마. 別裝了。 ! o$ W( X8 p3 u5 t4 m- e
나 다 알았어요. 시치미 떼지 말아요. ( a+ D! b* K* o- p" M. N# |: k7 }3 e
我都知道了,不要假裝了。 $ f6 Q5 X R. ~; K& O* r
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마. ; f2 |) Y h% N7 R6 t4 ?
我都知道了,(拜托)你不要裝蒜了。 3 R6 Z4 K' y" T& \/ s9 s
너 자꾸시치미 떼네? 你要繼續假裝嗎?
% e5 y9 T, K( V7 I1 I 시치미 떼지 말아요. 다 봤어요. 不要裝蒜了都看到啦 % N. ]. M o$ U
62. 두고 보자. 走着瞧。
! {* N6 O% H, A. o4 E 그래, 두고 보자.好啊,等著瞧。 + H) @% Q4 F' U* e7 I
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰對!
3 p" f( y; j1 e 그래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰贏! ( s c3 Z+ r: u
그래, 우리 두고 보자. 내일이면 다 알수 있을 거야.
6 h# I7 A0 ]$ R# l& b9 C7 q 好啊,等著瞧,到明天就知道了。
* q; p9 g& L0 q$ q9 \7 i$ X 63. 어림도 없어요. 没门儿。 * |' w4 w% U2 G6 j5 c+ V" x
어림도 없어. 門都沒有。 6 ?0 A% A$ @" h# u+ h+ U
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는 어림도 없어요.
3 v$ l) A" |3 r! l; O7 \ 長的太醜了 當選韓國小姐是門都沒有的。 3 @: j8 ?) q7 r* ~% b# b
쟤 나 따라 오려면 어림도 없어요. 8 H/ E0 ]1 R' ]7 a
他想跟上我,門都沒有的。
# }* Y1 M! t- L1 O 어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
- t6 S( j2 Y% K( e+ t 정말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.
8 |5 ]% Z' m; l+ w; @7 E E 真的很醜 他當選韓國小姐是不可能的
8 @7 j- b' w& ]/ I, _6 H$ q- N 64. 정말 재수 없어요. 真倒霉。 8 N! z8 t% ]& ?! n' q+ R
오늘 정말 재수 없어요. 今天運氣真糟糕。 ( f- Q: h: q6 p( e) X Q) A
요새 정말 재수 없어요. 最近運氣很壞。
% e9 D7 k* K7 G" S 오늘 집에서 나오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없어요. 3 D i, j4 i! F0 f- |9 D
今天剛從家里出門就遭到車禍,運氣真糟糕(很倒楣)。
( Q7 s# m& g5 u7 \4 e( w- ` 65. 망설이지 마요./주저하지 말아요. 别犹豫。 ( P b3 {0 c1 X! V8 P" C5 e( w
나는 항상 중요할 때 망설여요. 我每次在重要時刻猶豫不决。
! U. k$ X* Z. ]2 N& j& t 망설이지 말아요.(주저하지 말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)
" v; s( L- p: Q: R0 D; X! @ 不要猶豫,到我這裡吧。 (請快抓緊我的手) 3 J1 U1 j/ s5 ]! F' [
|