目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读。
/ j0 e$ D8 h4 w$ ?: u (一)写信地点和写信日期
) C- [5 u* t, {. r) U4 q. G 写信地点和写信日期要书写清楚,以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信。写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。先写写信地点,后写写信日期。这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的书写形式一般有下列几种:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981
0 h% l. w* v8 I/ F# l9 s7 |, S6 N* R/ \ 书写时要注意下列几点,
% E2 Q2 A% b& G8 |7 ^; _2 M 1) 年份应完全写出,不能以81代替1981, y1 D4 ^, Z4 q5 j
2) 月份一般用西班牙文名称,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。
) Z& E3 d4 D0 [; a) T 3) 在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式。注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。在一般事务、商业和外交信函中都不用缩写形式。 0 i9 g" h9 w' l$ t+ M& {$ o
4) 日期一般采用2、3、4……31的基数词,但1应写成primero,或写成1o H/ J- w8 }0 q; U2 T* m
5) 若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开。
( l, b, M$ d$ `% m (二)收信人姓名和地址(也称封内地址)
2 e9 \/ S0 y; D# s" t! c( F9 x 收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。收信人的姓名和地址书写顺序如下:
3 A% {% F+ g4 J+ }2 B 1) 尊称:(se?or;se?ora,se?orita, don,do?a)和姓名 & t5 e8 _% p0 X7 F2 r; }
2) 头衔
9 g( @; g6 t$ L1 `/ f( E& x& W' l 3) 街名和门牌号码 / `# P2 E9 O$ r) l* Q
4) 区名
) [, M" {; @9 K, Q: S 5) 城镇名
% H' w" y/ X$ X! S! p 6) 省名或州名
) A! u5 N8 h9 u( d) a6 q& j, p' O 7) 国名
5 \. ` J5 V% S7 _ 例如:
! d' Z$ y* `, d. j1 ^ Se?or Julio González Ruiz ' R0 ]# I' @9 C: _. @# ~5 V( `
Director del Diario VOZ " C! a4 r, \1 z9 t1 k \- C
Rosa1es,30. / }9 L3 ~- f# z) I
Jerez de 1a Frontera(Cádiz) q5 R: H8 g# r! z \
Espa?a. $ G. T @9 p" Z1 f# l5 L) N. g
视与收信人的熟悉程度,在此项中可省去一部份,如省去头衔,或者全部省去。地址的简便程度,可视情况而定。 4 x6 D* N) P8 M. _7 t; R) M) M
(三)称语
& a L1 Z( B$ T; O7 \! O9 x0 M 称呼语自成一行,低于收信人的地址一、二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:
2 H0 i9 L& y1 U" x: p8 p 对家庭成员称:
) L1 v1 Z- i+ C; z/ S5 H Querido padre:
c0 c) D- ^# G1 V, a6 x& P0 u Mis queridos padres:
8 l6 D" N; T) k Querida hermana: . `3 y; f( s: P' b* Q6 S8 Y3 |
对熟悉的朋友称:
M% f' ^) d' T1 d4 |# ? Querido amigo: 7 ]/ l: r5 T2 g( x
对不很熟悉的人可称: 6 }1 ~7 s0 V& y6 t; o8 X
Estimado se?or y amigo:
7 b' p2 ]3 |0 S4 s8 m Estimado se?or:
( \$ t C) l8 s Distinguido se?or: |