Buscar una aguja en un pajar. 大海捞针。 : U+ C6 X% B* O0 t# }
Bueno es hablar, pero mejor es callar. 沉默是金。 ) R! f/ s$ K* F
Cuatro ojos ven más que dos. 三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。
$ u# x# ?7 v1 i6 sOjos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦。 q0 @& e/ V2 Y. ]2 o, B$ P' d
De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子。 - r% o0 K. f* z% w$ f$ J. @6 S9 ?' b
Ver para creer. 眼见为实。 : Z" }; J3 y6 N, f$ O: I
Cuando el río suena, agua trae. 无风不起浪。 2 _/ @, I( c& S, [- ]; N
A río revuelto, ganacia de pescadores. 混水摸鱼。 ( z; f% `( E* {; p7 C- K
Al que madruga, Dios lo ayuda. 早起的鸟儿有食吃。
P' I* l. w% A/ w" l3 MAtar los perros con longaniza. 天上不会掉馅饼。 0 _+ N0 g3 Z0 P) p. x5 s0 I# H& u
Cuando las ranas críen pelos 当太阳从西边出来的时候 & r# i7 h" {1 V
Desvestir a un santo para vestir a otro. 拆东墙补西墙。 ' m& U% O$ t5 a4 d) {- S
Donde las dan, las toman. 恶有恶报。 . W. Z# k1 q. \; y
La unión hace la fuerza. 团结就是力量。
; \7 K& c& K$ i7 V0 j( bo que viene fácil, fácil se va. 来得容易,去得快。 / W& \$ L9 k F |: A3 o: P4 } e
No hay mal que por bien no venga. 守得云开见月明。 . f, s* W& _1 o8 N
Querer es poder. 有志者事竟成。 |