谚语中西对照REFRANES EN CHINO Y ESPA?OL4 H" x- p) m' C! p4 c8 q' f6 c
A caballo regalado no le mires el diente.
6 [& m9 _( D: I: }2 { 受 礼 不 挑 拣; B# }* }! T# O( ?8 M, g
A falta de pan buenas son tortas.
; s- L" w) G4 b3 n 海 里 无 鱼, 虾 为 贵
( x! _- o$ ~3 i/ z+ @ A la ocasion la pintan calva.
7 A1 t* O* C6 \9 e 机 不 可 失, 失 不 再 来' {, i$ ?8 Y/ f+ w) e, I
A moro muerto gran lanzada.
. I# U( P. @1 ]" }( j 虎 落 平 阳 被 犬 欺) |7 t+ {4 G! g0 Y
A quien madruga Dios le ayuda.4 R2 h: D: @/ |: ?6 k: T
手 勤 不 受 贫
! \! Q* g6 R; Q* ~ [ A quien se hace de miel las moscas le comen.: p1 M( ~3 x" E ?+ L+ l: N* ?8 x, |
人 善 被 人 欺, 马 善 被 人 骑
3 m( I: {* z# i A buen entendedor pocas palabras., a9 P6 l& e; E+ |
聪 明 人 一 言, 快 马 一 鞭
; a; }) b7 {, G Las apariencias enganan.
- z7 O' Z/ K& V9 R" r' e6 F9 {2 s 人 不 可 貌 相" ~, o: m1 ~7 D! s& S
A grandes males, grandes remedios.' \7 ~9 _, _; D. O& x
毒病毒药医来源:考试大) y9 d6 J s- E# Z: Z" z5 }* u9 x- @* H
A lo hecho, pecho.. F5 y( Q: {- v2 p
事已成事,哭也无用$ C" i, r- _# a: e2 ?! p
A buen entendedor pocas palabras.
8 e& M8 i3 ~# d1 t 聪明人一言,快马一鞭
2 R5 P1 ~ K. E" I( w! Q' i# b La avaricia rompe el saco.
9 G0 M8 B, o/ v, H' f& N 贪多撑破袋
6 Q% `( u. X9 F0 y4 l El bien no es conocido hasta que es perdido.
l, G5 c# g8 i 有猫不知猫功劳,无猫才知老鼠多4 c9 Y. M5 \* W0 Y. c( w5 O
El buen pa?o en el arca se vende.
) p3 |4 k' `, }3 ]7 M5 e) h 货好不用尽摇铃0 c p7 d+ k9 W! l2 F% i4 [
Bueno es lo que en bien acaba.( T6 |. Y- o- w/ f
结果好,一切都好
" V* r W! C' ~( O/ H Buey viejo, surco derecho.9 V: W4 Z- H3 Y: J, K* Y( L
老马识途1 }; o- A8 ]+ Z
La cabeza blanca y el seso por venir.
* ~+ X. F u& G0 H; U 人老昏庸,树老心空7 n5 q+ b2 `& }) Z! M O. |
Cacarear y no poner huevo.* b5 p6 `7 m, I# I: E- ~" \( o8 {
说的多,干的就少
7 }- Z( C8 v ^) k- x Cada gallo canta en su muladar.% `' c, z! w8 g" E {- t
狗是百步王,只在门前狂" z' s5 o8 {9 O" T( [# H$ e
banarse uno en agua de rosas.5 a8 }8 b2 `6 r" f
幸灾乐祸。9 C: f* w8 W" h3 m
Buena sangre no puede mentir.- E+ N# N# A/ A. R% }; H
虎父无犬子
2 P1 S+ G) G6 i2 u0 K Cria cuervos y te sacarán los ojos.5 {$ L) L3 y" O, e! m
养虎为患 |