让步从句
' T$ \6 v( h) ^& Q8 k$ o 不难,大家好好看看。1 i' c3 v4 Z5 A, L2 c/ n
Léxico0 Q0 q3 h9 |' t- D2 u- t
ninguno的反义词是alguno,而它的单数阳性名词是ningún3 s7 q' x v3 \4 z( T
en todas partes在肯定句中使用 en ninguna parte在否定句中使用$ Q" q5 Q2 b# |+ z! W/ Y, W$ U; x
dejar de+inf. 放弃、停止、不再做某事
4 ~ q. ` A* a2 P ?Dónde queda la fábrica donde trabajas? 这是个地点从句。你工作的工厂在哪里呢?
. v7 j z. F* \! ^9 \ quedarse当拿走、据为己有的意思时,要在后面跟前置词con3 |* s3 W1 M7 d# O
Texto( [0 f5 a i' J8 F c
题目 El tráfico de la ciudad 城市的交通
$ k) w0 O+ o) y5 n9 ~. ~ accidente de tráfico交通事故
) ^; ?1 g! I/ d4 b) H5 t hay mucho tráfico 交通拥挤 hay poco tráfico 交通畅通
7 m. j! t5 P4 ~" ?5 L: h Anteayer Luis y Ana tenían que reunirse con algunos amigos. Sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. A los pocos metros se produjo un terrible atasco. Toda la calle estaba llena de coches, pero ninguno avanzaba.
2 H1 A9 @3 b5 z- c- ~7 W% b1 v4 V 前天,Luis和Ana必须见一些朋友。她们从车库取出车,并开上了路。而没走多远就发生了严重的堵塞。路上全都是车,根本走不动。
6 n1 a& R& S9 I% A/ y8 q0 e tenían estaba 用过去未完成时表示一种情况的描述
D2 a) v0 K5 h. L* }7 s& Y7 T0 i sacar...de... 从...取出... estar lleno,na de 充满的, p$ G7 y" H3 j6 n+ ?$ ?" `/ _
La espera duró un cuarto de hora. Cuando otra vez se pusieron en camino, Luis y Ana decidieron aparcar el coche en alguna parte y tomar el metro.3 I6 o/ m: W9 U _4 Q
等了大概有十五分钟,当她们再次开动的时候,Luis和Ana决定把车停到一个地方,然后坐地铁去。: C) w p& v. D9 ~+ N- i
duró 用简单过去时,强调结束了 otra vez 再次 tomar el metro 左地铁,在前面也提到过tomar un taxi坐出租车
# F, z8 M! V* v un cuardo de hora 一刻钟
. G9 o6 ~; K2 G Bajaron al túnel y esta vez tuvieron suerte. Se acercaron al andén justo cuando llegó un tren. Viajaron así una o dos paradas. De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante. Fue preciso bajar. Los dos salieron del metro junto con los demás pasajeros.8 L7 i* r8 w7 O0 K* G H8 X* H- u) `4 W
她们从地铁口下去,而这次她们非常的走运。正好在她们走到站台的时候,火车来了。这样过了一个或两个车站后,突然她们被通知因为火车出现了故障,不能再走了,必须下车。她们两个和其它的乘客一起下了火车。" ]# c3 [& E" Y% _- B
justo cuando刚刚、恰恰正好在这个时候1 H) I/ K$ Z2 p& n) r, Q: C) K! K
上车 subir a 下车 bajar de4 l# {" i- o, q6 |" f/ t: v
记住前置词不同5 m2 _. m8 n, t2 R7 p- S
Los demás其它人,其它 los dos他们/她们两个 nosotros dos我们两个3 V8 j5 e7 b) C" d$ L; s% O! ^9 H
Anduvieron hasta una parada de autobuses. Había mucho cola, porque el problema de tráfico era igual en todas partes. Por fin pudieron subir a un autobús, pero tuvieron que viajar de pie. Se acercaron a un restaurante y entraron.
+ |* i4 s) x+ g. Z W 她们一直走到了一个公共汽车站。因为在哪都是这么拥挤的交通,所以车站排了很长的队。最终,她们还是上了公共汽车,但是她们必须一路都站着。到了饭店后,赶紧进去了。
2 a% Z& o, a! k4 V; C+ @3 ^ hacer cola排队 de pie 站着 a pie 步行
; r* o1 W- r; c, K0 a, T& z% m Cuando se saludaban y se abrazaban, los recién llegados se excusaron de su retraso., ?) h, {! t( n( j$ M, p
当她们相互问候和拥抱的时候,这两个刚到对她们的迟到表示了歉意。+ S0 q! }& G! E9 R, u' ]! V
recién +p.p. 表示最近...(p.p.是过去分词,我们会在以后学到,这里先记住它的用法)
* M- b9 m( I5 M7 Y( U excusar de道歉,请求原谅 |