a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 85|回复: 0

[综合辅导] 现代西班牙语课文讲义:第一册(16)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:33:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Además de mujeres,toadavía os tengo, mis amigos. Desde hoy, voy a expliacar rapidamente los textos en el libro Esp?ol Moderno. ! W3 j3 j3 ^% Y% p3 n
  Buneo, comencemos el texto de lección 16. " ]" o, K3 h# x3 E2 t' V& `9 W
  还是看题目,de compras,购物.今天我们将学到一些关于购物时候用的词汇,好,我们开始看第一部分. / L* z, k( o* j. P% i) S7 n
  第一部分:
! s0 |! E5 P7 D- Q  A" N  h  Es un fin de semana de septiembre. 这是九月的一个周末.el fin de semana:周末,那我问大家,单独说"月份"应该用那个词?对了,是mes.
: \+ C( X3 b/ V5 X2 a$ Z+ z+ c  Hace buen día.天气很好.那么天气不好怎么说呢?大多数的同学可能知道,是Hace mal día.那么如果询问天气好不好怎么说呢?有这样一种表达方式大家可以熟悉一下:?Qué tiempo hace? 8 C& }0 X6 q) W6 v' G9 A
  Marta y Sandra no están ocupadas. Marta 和Sandra不忙,或者,没有什么事情. . \; i  Q9 d& u  c/ n: q8 v
  Como a todas las mujeres, a ellas también les gusta pasear por las calles del centro de la ciudad. 象所有的女人一样,她们也喜欢在市中心逛街.我个人比较喜欢这个句子,大家也可以把这个句子背下来.我们还是先分析一下这个句子吧,可以自己分析的同学不要嫌我罗嗦,因为我觉得可能还有不能清楚分析这个句子语法结构的同学.
4 ~* j+ u; l' h+ a  como这个词有好几个意思,当然在这里它的意思"正如...",其实就是相当于英文的as.因为句子的主语是"pasear por las calles del centro de la ciudad",所以在作为宾语的"todas las mujeres"以及后面的"ellas"前面都加上了a.而为了说明les到底指的是什么,在前面重复了ellas. 7 i; x# _( u7 b: S! i
  Marta se acerca a un escaparate.Marta走近了一个橱窗.scercarse a...靠近....,走近....escapar逃脱,摆脱,escaparate橱窗。
1 t6 N; S% i1 K/ U- V$ k3 L  Mira,Sandra,!qué bonitos zapatos! Me apetece comprar un par de ésos.看啊,Sandra,多漂亮的鞋子啊,我想买一双.mira为mirar的第二人称单数的命令式.紧接着是一个由qué引导的感叹句.后面的apetecer和gustar以及下句的parecer用法相同.所以最后一句真正的主语是comprar un par de ésos.
- o% G4 M% r3 W  Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse fácilmente.但是我觉得质量不是特别好,并且特别容易坏.calidad质量,cantidad数量,peso 重量。/ ^/ T8 C  x4 Q- x- {
  A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.就我而言,我更喜欢那个样子的,尤其是那白的.sobre todo=especiamente尤其,很好的一个词组,其实就是英文里面的above all. 5 K) M: n9 o) C  y, |5 p/ e/ J1 q
  Entremos,pues.那我们进去吧. % t8 w8 W$ j7 J7 b- m: K" s# Q
  Las dos chicas entran en la zapatería y se acercan al mostrador.两个姑娘走进鞋店,走近了柜台.entrar en ...走进.... 8 O5 ]6 ^* O6 _2 y: A# v2 V. b$ ]" q5 f
  Buenas tardes,?qué desean ustedes? les pregunta el dependiente.下午好,您们想要点什么?售货员问道.
# M& f. x6 j& w& k  Muéstreme por favor esos zapatos. 您给我看一下那双鞋.   E' I- w- d7 S+ h# H) m' g
  ?Cuáles? ?El modelo blanco? Dígame qué número calza usted.哪双?白色款式的吗? 请告诉我您穿的号码。 # x, I! c% y% a+ n) L
  De ese modelo sólo queda un par grande.Veo que usted debe calzar 35.5.那个款式只剩下一双大的了.我看您应该穿35.5号的.quedar这个词大家一定要注意,因为意思太多,而用法又不一样,这里它的意思是"剩下",35.5 trenta y cinco medio注意因为是修饰阳性名词número,所以应念medio而不能用media。   q* Q* o. z8 Q" R; a
  !Qué pena! ?No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?真遗憾!您们没有同样款式,但颜色深一些的吗? que pena=que lástima.颜色:azul蓝色的,marrón棕色的,amarillo黄色的,gris灰色的的,verte绿色的,naranja橙色的,rosa粉红色的,rojo红色的,negro黑色的,blanco白色的,┅oscuro深颜色的,┅claro浅颜色的。 % q' z  ^/ F5 \- N/ ]3 {0 h
  Espere, voy a sacar del mostrador ésos otros. 等等,我去取柜台上那双.Mire usted este par gris oscuro.您看这双深灰的. ' f  v/ }  q7 E( F( p. Q: h
  Pruébeselo.您试试.一定要记着加重音符号.
* N8 `+ h  H7 I  C5 ~6 z1 }  Es tan bonito como el blanco, de tacón un poco más alto. 这和那双白的一样好看,就是跟高点. 7 ?% D3 N7 [; k1 ~1 Q0 L
  Claro,es algo más caro que el otro.当然了,也比那双贵点。Claro既有“当然”的意思,又有“浅色的”意思。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-7 14:57 , Processed in 0.214481 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表