结束语: R6 S5 X# B) H# i
当正文结束时,需写上几句客套话。但表达要有分寸,选择语句要适当。结束语应另起一行,低于正文一、二行。通信人因不同的关系可使用不同的结束语。例如: + W; j9 X" _6 U; ~ z* y
家信中常用,
. G0 S% v2 x3 }8 G8 f Recibe el corazón de tu hijo,
V& S+ _& ~/ q0 e Tu hermano que te abraza con toda el alma,
3 W6 [, k; A" p, D9 f3 H! W 给朋友的信中常用,; [+ m8 Y, H; M2 ~6 Q% B0 A' v/ _
Para ti lo que quieres de tu amigo,
3 s% e/ t4 x h( a2 Q0 m" { Le saluda cordialmente su amigo,. W6 g. j9 o3 U1 ~* v: n% p
Atentamente, A, f7 C$ Q ]+ X; g
妇女之间通信中常用," i; c# J! q9 a; ~2 x1 R4 z+ C
Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cariño de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.
( n0 U$ H" e3 |6 Y Tuya siempre.
9 s. f, `/ f4 Q# y' c Reciba,señora, la expresión de mis mejores sentimientos.
" E6 }; U" ^' J) |! H+ Y" l 男性致女性的信中常用,- L9 b$ s! ~4 ]
Reclba Vd., señora,mis respetuosoa homenajes. |